|
譯文、賞析 / 嚴(yán)勇、音頻 / 張佳
僧人住所,一片清涼,竹子樹木,煥然一新。 剛剛經(jīng)過一場(chǎng)夏雨,洗卻了諸多塵土。 微風(fēng)忽然起來,吹動(dòng)了蓮葉,仿佛是青玉盤中在傾瀉水銀。 蘭若:阿蘭若,佛教名詞,原意是森林,引申為“寂靜處”、“空閑處”、“遠(yuǎn)離處”,躲避人間熱鬧處之地,有些房子可供修道者居住靜修之用,或一人或數(shù)人。也泛指一般的佛寺。 這是唐代詩(shī)人施肩吾的一首夏雨后題寺廟青荷詩(shī)。蘭若,即阿蘭若,佛教名詞,其中若字念rě,原意是森林,引申為“寂靜處”、“空閑處”、“遠(yuǎn)離處”,后來泛指一般的佛寺。在寂靜的寺廟里,有一處池塘,里面盛開著美麗的青荷,引起了詩(shī)人的詩(shī)情。在詩(shī)中,詩(shī)人著重描寫了寺廟雨后的清新,以及寺廟內(nèi)一片青青蓮葉的美景。一、二句,僧舍清涼竹樹新,初經(jīng)一雨洗諸塵。是說,僧人住所,一片清涼,竹子樹木,煥然一新。剛剛經(jīng)過一場(chǎng)夏雨,洗卻了諸多塵土。這兩句交代了夏雨后寺廟的環(huán)境,煥然一新,纖塵不染?!扒鍥觥倍郑梢宰鳛橛旰笏聫R環(huán)境的總體概括。三、四句,微風(fēng)忽起吹蓮葉,青玉盤中瀉水銀。是說,微風(fēng)忽然起來,吹動(dòng)了蓮葉,仿佛是青玉盤中在傾瀉水銀。這兩句交代了夏雨后寺廟內(nèi)的青荷,風(fēng)起瀉水時(shí)的動(dòng)人心魄的瞬間之美。詩(shī)人將蓮葉比作“青玉盤”,將雨水比作“水銀”,極其生動(dòng)形象。一朵青荷的亭亭玉立,與整座寺廟的寂靜無聲,形成了一個(gè)絕妙的審美空間,令人心向往之。遇見是緣,點(diǎn)亮在看
|