| 編者按 “六安”的“六”到底讀liù還是lù,最近又成為各界議論的熱點。過去,這個字的讀音一直沒有爭議,讀lù。各種辭書也都為“六安”的“六”注lù這個音?!冬F(xiàn)代漢語詞典》第5版沒收“六安”這個地名,并且刪除了“六”字頭下“l(fā)ù”這個音。于是有人認為“六安”的“六”改讀liù了,從而把“六安”讀成“l(fā)iù ān”(包括央視主持人郭志堅)。于是爭議四起。 最初有媒體打電話給《現(xiàn)代漢語詞典》編寫組,有關(guān)人員的回答是:在過去的《現(xiàn)代漢語詞典》中,收有“六安”詞條,“六”注的音是lù。2005年出版第5版,2012年出版第6版,均沒收錄“六安”詞條,這是一個疏漏,第7版會收“六安”,“六”將注lù這個音。 遺憾的是,《現(xiàn)代漢語詞典》第7版出版,還是沒收“六安”詞條。并且,有相關(guān)學(xué)者在權(quán)威刊物上發(fā)表一篇文章做了相應(yīng)說明。這篇文章依據(jù)古今音變規(guī)律,證明“六”的文讀音lù已經(jīng)在普通話中消失,所以新版《現(xiàn)代漢語詞典》不再收這個音。 其實,要證明“六”字在普通話語音系統(tǒng)中已不存在lù這個音,不必寫文章,讀一讀就知道。熟悉普通話的人,沒有人不知道“六”讀liù!問題是,所有地名的讀音都要按相關(guān)學(xué)者所說的“普通話”的讀音讀嗎?如果答案是肯定的,那么,《現(xiàn)代漢語詞典》收錄的許多地名都要重新注音了。這也不需特別證明,翻翻《現(xiàn)代漢語詞典》就知道。其實,前輩學(xué)者早已注意到這個問題,提出了“名從主人”的原則,特別是地名、姓氏的讀音,尊重“當(dāng)?shù)厝恕被颉爱?dāng)事人”的習(xí)慣。換句話說,就是把這些還帶有“方言色彩”的讀音,吸收進普通話的語音系統(tǒng),把它們當(dāng)作普通話語音系統(tǒng)的成分。 那么,涉及“六安”這個地名的讀法,當(dāng)?shù)厝说囊庖娋烤谷绾文??毫無疑問,他們主張讀lù,因為這最接近當(dāng)?shù)氐姆窖砸簟_@也是辭書,包括《現(xiàn)代漢語詞典》第5版前所有版本,將“六安”的“六”注lù音的原因。我們建議《現(xiàn)代漢語詞典》在下一版本中,重新收錄“六安”這一詞條,并將“六”注lù音。前輩的做法,在條件還不成熟的情況下,不宜輕易推翻。 2016年《咬文嚼字》第6期曾刊發(fā)《從“六安”的讀音說起》一文,此文對厘清“六安”的讀音有重要參考價值,現(xiàn)重發(fā)如下,希望對大家有所幫助。 從“六安”的讀音說起 獅子坡 4月27日,在中央電視臺《新聞聯(lián)播》的一則新聞報道中,主播郭志堅將安徽“六安”的“六”讀作了liù。隨后許多網(wǎng)友紛紛指出,郭志堅的讀法是錯的,“六安”的“六”應(yīng)讀lù。4月28日,郭志堅發(fā)微博回應(yīng):“謝謝廣大觀眾對'六安’地名發(fā)音的關(guān)注。對于媒體工作者來說,發(fā)音書寫的唯一依據(jù)是經(jīng)過國家權(quán)威部門審定的字典,相信大家一看就明白了?!痹谖⒉┖蟾缴狭恕冬F(xiàn)代漢語詞典》第6版相關(guān)頁碼的照片,照片顯示“六”在該詞典中只收錄liù這個讀音。郭志堅以此強調(diào),他沒讀錯,“六安”的“六”就應(yīng)該讀liù。 微博中寫的是“字典”,但貼出的卻是《現(xiàn)代漢語詞典》的相關(guān)照片,郭志堅似乎把“字典”和“詞典”混為一談了。當(dāng)然啦,也許是一時筆誤,且不去管了。 語言文字很復(fù)雜,沒有人敢說,他能認識所有的字,能讀對所有的字音。所以,勤查工具書是每個人必須養(yǎng)成的習(xí)慣。郭志堅遇到問題,能自覺地向工具書“請教”,這一點是值得肯定的。然而,任何一部工具書,都有自身的功能、條目范圍、查檢方法以及編纂意圖等等,查檢者務(wù)必熟悉、領(lǐng)會。在《現(xiàn)代漢語詞典》第6版中,“六”確實只收一個讀音liù,但此字頭下所收錄的詞條中并沒有“六安”一詞。該詞典未收(或有意或無意)“六安”這個地名,并不說明它一定主張“六安”的“六”也讀liù。有媒體詢問過《現(xiàn)代漢語詞典》編寫組的有關(guān)人員,得到的回答是:在過去的《現(xiàn)代漢語詞典》中,收有“六安”詞條,“六”注的音都是lù。2005年出版的《現(xiàn)代漢語詞典》第5版,2012年出版的《現(xiàn)代漢語詞典》第6版,均沒有收錄“六安”詞條,這是一個疏漏?,F(xiàn)在正在編纂《現(xiàn)代漢語詞典》第7版,其中會收“六安”,“六”將注lù這個音?!傲病钡摹傲钡降自撟x什么音,“相信大家一看就明白了”。 任何工具書都不是“萬寶全書”,都會有這樣那樣的缺陷,甚至?xí)霈F(xiàn)錯誤。如果所查問題正好碰上工具書的缺陷或錯誤,怎么辦?所以,查工具書不能只查一種,要多查幾種,要進行多方面比較。郭志堅要是多查幾種工具書,就不會讀錯“六安”的讀音了?!掇o海》《漢語大詞典》《漢語大字典》等權(quán)威語文類工具書,都給“六安”的“六”注過音,注的都是lù?!吨袊沤竦孛笤~典》由國家主管地名工作的民政部組織編寫,“六安”的“六”注的也是lù這個音。僅以《現(xiàn)代漢語詞典》為依據(jù),遇到問題只查這一種工具書,出現(xiàn)失誤是難以避免的。 再說,從事語言文字工作的一線人員,必須具備一定的語文素質(zhì)及文化修養(yǎng),有一定的語言文字分析、研究能力,遇到問題如果只能查查工具書,顯然是不夠的?!傲病钡摹傲弊x什么音,作為央視《新聞聯(lián)播》的主播,應(yīng)該能借助有關(guān)資料,做出正確的判斷。 地名的讀法,通常遵循“名從主人”的原則,即當(dāng)?shù)厝嗽趺醋x,就怎么標(biāo)音。“六安”已有2000多年歷史,原本是一個郡國名,始置于西漢元狩二年(前121)。東漢建武十三年(37)并入廬江郡。北宋置六安縣。明清時置六安州。1912年改為六安縣。1978年設(shè)六安市(縣級),1999年升設(shè)六安地級市。“六安”的“六”,當(dāng)?shù)厝艘恢敝鲝堊xlù而非liù,因為這個音最接近當(dāng)?shù)氐姆窖砸?。這就是權(quán)威工具書將其注音為lù的原因。當(dāng)?shù)厝酥鲝埖淖x法,其實源自“六”的古代讀音。同理,南京“六合”的“六”,也應(yīng)讀lù不讀liù。除了“六安”“六合”以外,全國還有許多地名都依據(jù)“名從主人”的原則,按最接近當(dāng)?shù)胤窖缘囊糇x,這些音也大都源于其古代讀音。如山東“東阿”的“阿”讀ē,不讀?。缓颖薄拔悼h”的“蔚”讀yù,不讀wèi;湖北“黃陂”的“陂”讀pí,不讀bēi;安徽“蚌埠”的“蚌”讀bèng,不讀bàng;浙江“臺州”的“臺”讀tāi,不讀tái;廣東“番禺”的“番”讀pān,不讀fān;等等。 為什么在一些地名中一直保留著最接近古代讀音的特點呢?這是一個十分有趣的問題,分析的角度不同,得出的結(jié)論可能也不一樣。我們認為,這與古代的社會文化有關(guān)。我國古代有“故土”情懷,除非出現(xiàn)“不可抗力”因素,古人大都世世代代居于某地。古人在京城或外地做官,致仕后往往“告老還鄉(xiāng)”,回到故里。就是在外地去世了,也會把遺體運回家鄉(xiāng),葬于故土。地名便被世居于此的人們代代口耳相傳,發(fā)生音變的可能性相對較小。并且,家鄉(xiāng)的地名也是家鄉(xiāng)的符號,能勾起家園情懷;重鄉(xiāng)情的人們,不忘故土,會在潛意識里記住家鄉(xiāng)的一切,也包括家鄉(xiāng)地名的讀音。 當(dāng)然,由于人口的流動、普通話的大力推廣等等原因,地名中的特殊讀音會受到不同程度的沖擊,勢必有人按普通話中的一般讀音去讀。如果讀的人多了,地名中的特殊讀音也是可以改讀的。比如廣西的“百色”,其“百”過去一直讀bó,現(xiàn)在讀bǎi。不過,改讀的情況很少見?!傲病钡摹傲保慌懦腥俗xliù,但當(dāng)?shù)厝舜蠖純A向讀lù,遠沒有到改讀的程度。六安市民政局地名規(guī)劃科相關(guān)人員曾表示,“六安”的“六”讀lù在當(dāng)?shù)貨]有異議。據(jù)說,安徽省民政廳及安徽省語委也表示,“六安”的“六”應(yīng)讀lù。 | 
|  | 
來自: 蓮芯的學(xué)習(xí)簿 > 《咬文嚼字》