|
帛書校訂本: 天下莫柔弱于水,而攻堅強者莫之能勝也,以其無以易之也。水之勝剛也,弱之勝強也,天下莫弗知也,而莫之能行也。故圣人之言也,曰:“受邦之垢,是胃社稷之主;受邦之不祥,是胃天下之王”。正言若反。 白話通譯本: 天下沒有東西比水更柔弱的了,但是能夠攻擊堅強的東西,沒有什么東西能夠勝過水的,是因為沒有東西能夠代替水啊。 水能以柔勝剛,以弱勝強,天下人沒有不知道,卻沒有人能夠從中汲取道理,比照實行。 所以圣人不是這樣說嗎:“能承擔起一個國家遭遇的屈辱,才稱得上是合格的國家君主,能承擔起國家發(fā)生的災難,才稱得上是合格的天下之主。 正面的話聽起來卻好像是反話一樣。 |
|
|