|
五一小長(zhǎng)假 和美女外教一起追劇到深夜 當(dāng)困了想去睡覺時(shí) 隨口說了一句 “I want to go to sleep” 外教聽到后卻捂著嘴偷笑 難道是我表達(dá)錯(cuò)了嗎? 一起學(xué)習(xí)一下吧。 其實(shí),“Go to sleep”語(yǔ)法是正確的,但是它的意思卻不是“去睡覺”,真正的意思是:入睡、睡著。強(qiáng)調(diào)的是動(dòng)作的結(jié)果。 例句: Go to sleep, it's late. 快睡吧,時(shí)間不早了。 我們平時(shí)所說的“去睡覺”,想要表達(dá)的是:去床上躺著,能不能睡著還是另外一回事。所以,你可以這樣表達(dá):Go to bed。 例句: I'm going to go to bed. 我打算上床睡覺。 那么,像午睡這種“打個(gè)盹”、“小睡一會(huì)”,用英語(yǔ)怎么表達(dá)呢?最簡(jiǎn)單說法就是:Take a nap。 例句: Go take a nap. I'll call you when it's ready. 去睡會(huì)兒吧,準(zhǔn)備好了我會(huì)打電話給你。 “五一”小長(zhǎng)假,很多人這幾天都會(huì)睡個(gè)懶覺。那么,“睡懶覺”用英語(yǔ)怎么說呢?常用的表達(dá)是:Sleep in 睡過頭;睡懶覺;晚一點(diǎn)兒起床。 例句: It's Monday again, I wish I could sleep in. 又到星期一了,我真希望可以睡個(gè)懶覺。 今天的知識(shí)學(xué)會(huì)了嗎? |
|
|