|
當(dāng)別人表達(dá)了某個(gè)意見(jiàn)、看法或陳述某一事實(shí)時(shí),你該如何用英文說(shuō)明事實(shí)“恰恰相反”呢? 來(lái)學(xué)會(huì)以下這個(gè)地道的表達(dá): the other way around 這個(gè)習(xí)語(yǔ)原意用于表達(dá)“相反的方向”,比如行進(jìn)的方向啊,擰緊或松開(kāi)的方向,東西的位置、順序等等,都可以用它來(lái)表達(dá)。 I think it should go on the other way round. 我覺(jué)得它應(yīng)該是在另一邊的。 You put the fork on the right and the knife on the left. They should be the other way around. 你把叉子放在右邊,刀放在左邊。應(yīng)該是反過(guò)來(lái)的。 You can try to practice translating from English to Chinese and the other way around. 你可以嘗試練習(xí)從英語(yǔ)翻譯成漢語(yǔ),再反過(guò)來(lái)。 而在口語(yǔ)中更為常用的意思是“相反的情形”,指與對(duì)方所述、所想、所理解的相反的情況, Sometimes I cook and she does the dishes 有時(shí)我做飯她洗碗,有時(shí)反過(guò)來(lái)。 A: She dumped you, didn’t she? 她把你甩了,是嗎? B: It’s the other way around. I dumped her! 恰恰相反!是我把她甩了! A: I bet she’s grateful to you. 我敢打賭她肯定會(huì)感激你。 B: It’s the other way around. 恰恰相反! A: You must be excited about leaving for America. 你對(duì)去美國(guó)一定很興奮。 B: It’s the other way around. 恰恰相反!離開(kāi)家人讓我感到難過(guò)。 英語(yǔ)流利的關(guān)鍵就在于掌握更多的類(lèi)似的地道表達(dá),而不是只會(huì)一個(gè)個(gè)單詞往外蹦。每天堅(jiān)持練習(xí),要不了多久,你的英語(yǔ)會(huì)有明顯變化! Now it's your time to open your mouth and practice! 張開(kāi)嘴巴練起來(lái)! Have fun learning English! |
|
|
來(lái)自: YOU英語(yǔ) > 《待分類(lèi)》