|
星期三就來談放假的事好像是早了些…… 不過,這依然擋不住大家對于休息的熱愛呢!Anyway, let’s talk about the vacation stuff! 我們先來看對話: A: I'm so glad the weekend's finally here. B: Me too. Imagine. It's a long weekend. We've got three days in a row. A: So, where're you going? B: I don't have any plans yet. I'll just play it by ear. How about you? A: We're going to go hiking and camping in the mountains. B: That sounds exciting! A: Wanna join us? B: Hm, let me think about it. I'll let you know later. A:我真高興,周末終于到了。 B:我也是。想想看,這可是個長周末。我們能連著休三天。 A:你打算去哪兒啊? B:我還沒什么計劃呢。我準(zhǔn)備見機(jī)行事。你呢? A:我們準(zhǔn)備去山里徒步和露營。 B:那聽起來很讓人激動呢! A:想加入我們一起嗎? B:嗯,讓我想想看。我遲點(diǎn)告訴你。 對話中包含很多有用的日常用語。近年來國人對于黃金周和小長假都很熟悉,小長假,其實(shí)就可以譯成對話中的: a long weekend 如果想說放假連續(xù)休多少天,會用上這個短語: in a row 連續(xù)不斷地;一個接一個地 three days in a row 接連三天 five days in a row 接連五天 seven days in a row 接連七天 如果我們期盼的某個日子或某個事件最終發(fā)生了、終于來了,我們可以用這個句型: … is finally here. The Spring Festival is finally here. 春節(jié)終于到來了。 The summer vacation is finally here. 暑假終于來了。 對話中出現(xiàn)了一個成語: play it by ear 見機(jī)行事;隨機(jī)而變;臨時發(fā)揮 I had no time to prepare for this meeting, so I'll have to play it by ear. 我沒有時間準(zhǔn)備這次會議, 所以只好有什么談什么。 We'll see what the weather's like and play it by ear. 我們看天氣情況再見機(jī)行事。 來復(fù)習(xí)一下go + V-ing,這個結(jié)構(gòu)表示從事某項活動或運(yùn)動: go hiking 去徒步 go camping 去露營 go swimming 去游泳 go surfing 去沖浪 go skiing 去滑雪 go shopping 去購物 wanna的用法之前講過,可回看: 最后再說一下這個常用短語: let sb. know = tell sb. 告知/告訴某人 Please let me know about it soon. 請盡快告知此事。 I don't know if I can come, but I'll let you know tomorrow. 我不知道是否能來,但我明天會告訴你。 Now it's your time to open your mouth and practice! 張開嘴巴練起來! |
|
|