| 有術士求唐寅,極言修煉之妙。唐云:“如此妙術,何不自為,乃貺(kuàng)及鄙人?”術士云:“恨吾福淺!吾閱人多矣,仙風道骨,無如君者?!碧菩υ唬骸拔岬鱿筛#锌辗吭诒背?,甚僻靜,君為修煉,煉成兩剖?!毙g士猶未悟。日造門,出一扇求詩。唐書云:“破布衫中破布裙,逢人便說會煉銀。如何不自燒些用?擔水河頭賣與人?!?/p> 【注釋】 ?。?)術士:本指會道術的人,此指修仙燒煉金銀的人。 ?。?)謁:求見。 ?。?)極:極力。 ?。?)妙:好處。 ?。?)貺:賜予。 ?。?)鄙人:自己。 ?。?)恨:遺憾,不滿意。 (8)仙風道骨:此指仙人的氣質(zhì),即有福氣的人。 ?。?)但:只。 (10)甚:十分。 ?。?1)兩剖:平分。 ?。?2)悟:領會。 ?。?3)擔水河頭賣與人:在河邊挑了水再在河邊出售給人。 ?。?4)閱:看過。 (15)乃:于是 ?。?6)日造門:有一天去拜訪他家。造:拜訪。 【翻譯】 有個術士求見唐伯虎,極力地說修煉的好處。唐伯虎說:“如此高妙的道術,為什么不自己干?反而要賜于我?”術士說:“只遺憾我自己福氣淺??!我看過的人很多,有福氣的人,沒有比過你的。”唐伯虎笑著說:“我只出仙福,在城北有一間房間,非常僻靜,你到那邊修煉,煉出以后各得一半?!毙g士還沒有醒悟。有一天又來拜訪唐伯虎,拿出一個扇子求唐伯虎題詩,唐伯虎寫道:“破布衫中穿著破布裙,碰到人就會說會煉金銀,那為何不燒一些自己用?還要在河邊擔著水賣給路過的人?!?/p> | 
|  |