|
帛書(shū)校訂本: 知者弗言,言者弗知。塞其悶,閉其門(mén),和其光,同其塵,銼其兌,解其紛,是胃玄同。 故不可得而親,亦不可得而疏;不可得而利,亦不可得而害;不可得而貴,亦不可得而賤。故為天下貴。 白話通譯本: 懂得大道的人不會(huì)夸夸其談,夸夸其談一定不懂得大道。封堵住耳目等諸感觀,關(guān)閉住知欲的門(mén)戶(hù),不顯露精氣的光輝,混同于俗世紅塵,銼掉其內(nèi)在的鋒芒,不陷入外部的糾紛,這就是深遠(yuǎn)莫測(cè)的大同(和而不同)。 所以,達(dá)到這種境界的君王,對(duì)待臣民不會(huì)太過(guò)親近,也不會(huì)太過(guò)疏遠(yuǎn);不會(huì)讓他們得利太多,也不會(huì)讓他們受損太大;不會(huì)讓他們太過(guò)尊貴,也不會(huì)讓他們太過(guò)卑賤。所以這樣君王就成了天下最尊貴的人。 |
|
|
來(lái)自: 隨順乘風(fēng) > 《帛書(shū)老子》