|
朗世寧擅以中國傳統(tǒng)繪畫技法加入西洋光影透視法及西畫顏料,以顯示中西趣味兼容并蓄的畫面。如畫中馬匹、人物、樹木、土坡皆應(yīng)用了光的原理,使物象極富立體感;而如松針、樹皮、草葉等的墨線勾勒,石塊土坡的皴擦等仍含有中國傳統(tǒng)手法,即使是馬匹及樹干上的陰影表現(xiàn),亦是以中國傳統(tǒng)的渲染方法來完成。 ![]() 為什么一個洋畫家的中國畫,在市場上的價格會這么高?分析說,一是郎世寧的地位特殊,存世作品少;二是郎世寧的畫確實(shí)有很高的藝術(shù)價值。他在中國的50 年基本在深宮,畫品只對皇帝,作品鮮見民間。郎世寧擅長人物肖像、鳥獸、山水及歷史畫,尤精畫馬,他較好地融合了中西繪畫技法,用中國畫工具,按西洋畫方法作畫,畫作精細(xì)逼真,形成了其獨(dú)特風(fēng)格。 西方來使看到郎世寧的繪畫卻又批評說:“明暗陰陽毫不注意”,“既不守透視法之規(guī)則,于事物之遠(yuǎn)近亦不適合”,“所作畫純?yōu)槿A風(fēng),與歐畫不復(fù)相似”。郎世寧的合作者法國人王致誠抱怨說:“拋棄平生所學(xué),以曲阿皇上之意而另立新體,這種鬧劇還有完沒有?”在中西文化的沖突中表現(xiàn)出十分痛苦。但是,郎世寧畢竟是一個西方人對中西繪畫第 一次作了綜合性的嘗試,他使用中國的筆墨、顏料、紙絹,突破了一些中國傳統(tǒng)繪畫理念的束縛,有一種“別開生面”之感。他畫的絕大部分都是中國繪畫的傳統(tǒng)題材,將西洋的繪畫理念與表現(xiàn)方法融入到中國畫的藝術(shù)創(chuàng)作中來,創(chuàng)造出了一種特別的美感,不能不說是一種可貴的嘗試。 ![]() 郎世寧是18世紀(jì)來華傳敎?zhǔn)康慕艹龃?,他和其它在紫禁城宮廷畫院任職的外國畫家王致誠(J. Denis Attiret)、艾啟蒙(Ignatius Sickeltare)、潘廷璋(Joseph Panzi)、安德義J. Damascenus Salusti)、賀清泰(Ludovicus de Poirol)等人,在中國文化影響下,將西洋油畫、水彩和中國畫工筆重彩的藝術(shù)相結(jié)合,產(chǎn)生了一個中西合璧的新畫派。由于在眾多的外國畫家中,郎世寧久負(fù)盛名,對中西美術(shù)交流頁獻(xiàn)最 大,所以我將這個新畫派稱為“郎世寧畫派”。 清朝,中西已然有了比較密切的來往,西方常派使者來中國拜訪。酷愛繪畫藝術(shù)的乾隆在宮內(nèi)留了一位意大利的畫師,這位畫師就是郎世寧。 ![]() 清代宮廷中,有不少西洋畫師,而其中的佼佼者就是郎世寧。郎世寧,是一位意大利的傳教士,在康熙五十四年的時候,只身來到中國傳教,后來進(jìn)入宮廷如意館成為清代十大畫師之一,歷經(jīng)康雍乾三朝,曾為三位皇帝多次作畫,并留下了大量的優(yōu) 秀作品。 郎世寧的作品與清朝盛世的歷史時期密切相關(guān),并且大都留存在中國,所以他的整個藝術(shù)生涯已經(jīng)成為中國美術(shù)歷史的一個組成部分,由此也確立了郎世寧在中國美術(shù)史上的地位。不僅如此,他同時亦成為那個時代東西文化藝術(shù)交流的重要使者。 |
|
|