|
【經(jīng)】十年春,公如齊。公至自齊。齊人歸我濟(jì)西田。夏四月丙辰,日有食之。己巳,齊侯元卒。(姜姓,呂氏,名元,公子元。齊桓公之子,公子無(wú)虧、齊孝公、齊昭公、齊懿公之弟,前608年—前599年在位十年。)齊崔氏出奔衛(wèi)。公如齊。五月,公至自齊。癸巳,陳夏征舒弒其君平國(guó)。六月,宋師伐滕。公孫歸父如齊,葬齊惠公。晉人、宋人、衛(wèi)人、曹人伐鄭。秋,天王使王季子來(lái)聘。公孫歸父帥師伐邾,取繹。大水。季孫行父如齊。冬,公孫歸父如齊。齊侯使國(guó)佐來(lái)聘。饑。楚子伐鄭。(公元前599年,壬戌,周定王八年,魯宣公十年,齊惠公十年,晉景公元年,秦桓公五年,楚莊王十五年,宋文公十二年,衛(wèi)穆公元年,陳靈公十五年,蔡文公(文侯)十三年,曹文公十九年,鄭襄公六年,燕宣公三年,許昭公二十三年,邾定公十五年,杞桓公三十八年,紀(jì)莊侯十五年,莒渠丘公九年,滕文公元年) 魯國(guó)發(fā)大水?;冈ㄇ?11年)、桓十三(前699年)、莊七(前687年)、莊二十四(前670年)、莊二十五年(前669年)發(fā)過(guò)大水(平原出水),大多在秋。下一次是在成五年(前586年)。 【傳】十年春,公如齊。齊侯以我服故,(公比年朝齊,可見(jiàn)軟弱。)歸濟(jì)西之田。 夏,(四月己巳(十四)齊惠公卒。崔杼有寵于惠公,高、國(guó)(高、國(guó)二氏世為齊國(guó)上卿,此時(shí)高氏掌門人高無(wú)咎(高固之子?),國(guó)氏掌門人是國(guó)佐即國(guó)武子(國(guó)莊子國(guó)歸父之子,又名賓媚人)杜預(yù)注曰:高、國(guó)二家,齊正卿)畏其逼也,公卒而逐之,奔衛(wèi)。書(shū)曰「崔氏」,非其罪也,且告以族,不以名。(杜預(yù)注曰:典策之法,告者皆當(dāng)書(shū)以名,今齊特以族告,夫子因而存之,以示無(wú)罪。又言“且告以族,不以名”者,明《春秋》有因而用之,不皆改舊。)凡諸侯之大夫違,(杜預(yù)注曰:違,奔放也。)告于諸侯曰:「某氏之守臣某,(杜預(yù)注曰:上某氏者姓,下某名。)失守宗廟,敢告。」所有玉帛之使者,(杜預(yù)注曰:玉帛之使謂聘。)則告,不然,則否。(杜預(yù)注曰:恩好不接,故亦不告。)(玉帛之使,化解矛盾的使者,“玉帛之使未還,而侵軼之師奄至,且肆其侮慢,形之文辭。天怒人憤,可不伸大義以破其謀乎!”) 公如齊奔喪。(杜預(yù)注曰:公親奔喪,非禮也。公出朝會(huì)奔喪會(huì)葬,皆書(shū)如不言其事,史之常也。古無(wú)諸侯奔諸侯喪之禮,但齊惠公曾定魯宣公之位,情況特殊。) 陳靈公(媯姓,名平國(guó),陳國(guó)第十九任國(guó)君,前613年-前599年在位15年。)與孔寧、儀行父飲酒于夏氏。公謂行父曰:「征舒似女?!箤?duì)曰:「亦似君?!拐魇娌≈?。(杜預(yù)注曰:靈公即位,於今十五年,徵舒已為卿,年大無(wú)嫌是公子。蓋以夏姬淫放,故謂其子為似以為戲。)公出,自其廄射而殺之。二子奔楚。 滕人恃晉而不事宋,六月,宋師伐滕。 鄭及楚平。(杜預(yù)注曰:前年敗楚師,恐楚深怨,故與之平。)諸侯之師伐鄭,取成而還。 秋,劉康公(季子)來(lái)報(bào)聘。(杜預(yù)注曰:報(bào)孟獻(xiàn)子之聘,即王季子也。其后食采於劉。) (公孫歸父(子家))師伐邾,取繹。(邾邑。魯國(guó)鄒縣北有繹山。)(杜預(yù)注曰:為子家如齊傳。) 季文子(季孫行父)初聘于齊。(杜預(yù)注曰:齊侯初即位。) 冬,子家如齊,伐邾故也。(杜預(yù)注曰:魯侵小,恐為齊所討,故往謝。) 國(guó)武子來(lái)報(bào)聘。(杜預(yù)注曰:報(bào)文子也。按《春秋》體例,舊君死,新君立,當(dāng)年稱子,逾年才稱爵。) 楚子伐鄭。晉士會(huì)救鄭,逐楚師于穎北。諸侯之師戍鄭。鄭子家(公子歸生)卒。鄭人討幽公(幽公就是靈公)之亂,斫子家之棺而逐其族。改葬幽公,謚之曰靈。 潁水(今潁河)是一條古老的河流,也是淮河最大的支流,發(fā)源于河南西部伏牛山山脈,嵩山東麓,自登封縣西境潁谷流向東南,經(jīng)許昌市的禹州市、許昌縣,周口市川匯區(qū)、項(xiàng)城市、沈丘縣等地,至常勝溝進(jìn)入安徽阜陽(yáng)市的界首市境,流經(jīng)太和縣、阜陽(yáng)市潁州區(qū)、潁上縣等地,于潁上縣魯口鎮(zhèn)沫河口注入淮河。這里的潁北是位于禹州市北部的潁水之北。 譯文 十年春季,魯宣公到了齊國(guó)。齊惠公因?yàn)槲覈?guó)順?lè)木壒剩褲?jì)水以西的土田歸還給我國(guó)。 夏季,齊惠公去世。崔杼受到齊惠公的寵信,高、國(guó)兩族懼怕他威逼,惠公死后就趕走了崔杼,崔杼逃亡到衛(wèi)國(guó)?!洞呵铩酚涊d說(shuō)“崔氏”,是說(shuō)這不是他的罪過(guò),而且把這件事通告諸侯時(shí),也稱族而不稱名。凡是諸侯的大夫離開(kāi)本國(guó),通告諸侯說(shuō):“某氏的守臣某,不能守宗廟了,謹(jǐn)此通告。”凡是有友好往來(lái)的國(guó)家就發(fā)給通告,不是,就不發(fā)通告。 宣公奔赴齊國(guó)參加喪禮。 陳靈公和孔寧、儀行父在夏征舒家喝酒。靈公對(duì)儀行父說(shuō):“征舒長(zhǎng)得像你。”儀行父回答說(shuō):“也像君王?!毕恼魇鎸?duì)此感到憤恨。靈公出去,夏征舒從馬房里用箭射死靈公??讓帯x行父逃亡到楚國(guó)。 滕國(guó)人依靠晉國(guó)而不事奉宋國(guó),六月,宋國(guó)的軍隊(duì)進(jìn)攻滕國(guó)。 鄭國(guó)和楚國(guó)講和,諸侯的軍隊(duì)進(jìn)攻鄭國(guó),講和以后回國(guó)。 秋季,劉康公前來(lái)回聘。 魯國(guó)出兵進(jìn)攻邾國(guó),占領(lǐng)了繹地。 季文子第一次到齊國(guó)聘問(wèn)。 冬季,子家到了齊國(guó),這是為了向齊國(guó)解釋魯國(guó)進(jìn)攻了邾國(guó)的緣故。 國(guó)武子前來(lái)回聘。 楚莊王進(jìn)攻鄭國(guó)。晉國(guó)的士會(huì)去救鄭國(guó),在潁水北面趕走了楚軍。諸侯的軍隊(duì)在鄭國(guó)留守。鄭國(guó)的子家死。鄭國(guó)人為了討伐殺害幽公的那次動(dòng)亂,打開(kāi)了子家的棺材,并趕走了他的族人。改葬幽公,把他的謚號(hào)改為“靈”。 附 《春秋》:“春,公如齊。公至自齊。齊人歸我濟(jì)西田。” 杜預(yù)注曰:元年以賂齊也。不言來(lái),公如齊,因受之。 《公羊傳·宣公》:“齊已取之矣,其言我何?言我者,未絕于我也。曷為未絕于我?齊已言取之矣,其實(shí)未之齊也?!?/p> (濟(jì)水以西的土地齊國(guó)已經(jīng)取走了,這里還說(shuō)是魯國(guó)的是什么意思?說(shuō)是魯國(guó)的,是表明這片土地還沒(méi)有與魯國(guó)斷絕關(guān)系。為什么還沒(méi)有與魯國(guó)斷絕關(guān)系呢?因?yàn)辇R國(guó)已經(jīng)答應(yīng)占取這片土地,但實(shí)際上這片土地還沒(méi)有歸屬齊國(guó)。) 《谷梁傳·宣公》:“公娶齊,齊由以為兄弟反之。不言來(lái),公如齊受之也。” (宣公娶齊女為夫人,齊國(guó)由此把魯視為兄弟,把土地返回給魯國(guó)。不說(shuō)來(lái),是宣公到齊國(guó)接受過(guò)來(lái)的。) 公元前629年,“春,(魯僖公)取濟(jì)西田,分曹地也。”,前608年“六月,齊人取濟(jì)西之田,為立公(魯宣公)故,以賂齊也?!?。魯宣公自齊回國(guó)。 《春秋》:“夏四月丙辰(初一),日有食之。” 杜預(yù)注曰:不書(shū)朔,官失之。 (夏四月丙辰(初一),日食。此為公元前599年3月6日之日環(huán)食。) 《元史卷五十三·志第五》:“宣公十年壬戌歲,夏四月丙辰,日有食之。今歷推之,是月丙辰朔,加時(shí)在晝,交分十四日九百六十八分入食限。” 《漢書(shū)卷二十七下之下·五行志第七下之下》:“十年“四月丙辰,日有食之”。董仲舒、劉向以為,后陳夏征舒弒其君,楚滅蕭,晉滅二國(guó),王札子殺召伯、毛伯。劉歆以為,二月魯、衛(wèi)分?!?/p> “二月”,“二日”之誤。錢大昕曰:“'月’當(dāng)作'日’,謂食在 四月二日也。經(jīng)書(shū)'四月丙辰’,而不言朔,故知食二日?!蓖跻唬骸?二月’當(dāng)作'二日’?!窃露?,日躔去東壁而入奎。東壁,衛(wèi)也。奎,魯也。故曰'魯衛(wèi)分’。若作二月,則義不可通。” (十年“四月丙辰,又有日食”。董仲舒、劉向以為后來(lái)陳夏征舒(亦書(shū)夏徵舒)殺了他的君主(魯宣公十年五月),楚人滅掉了蕭國(guó)(事在魯宣公十二年),晉人滅掉了兩個(gè)國(guó)家(魯宣公十五年滅赤狄潞氏,十六年滅赤狄甲氏),王札子殺了召伯、毛伯(魯宣公十五年)。劉歆以為二月是魯、衛(wèi)的分日。) 《春秋》:“己巳(十四),齊侯元卒。齊崔氏出奔衛(wèi)?!?/p> 杜預(yù)注曰:未同盟而赴以名。 “崔氏”,崔杼,崔這個(gè)地方在今山東濟(jì)南市的章丘市西北,原先有崔氏城。杜預(yù)注曰:齊略見(jiàn)舉族出,因其告辭以見(jiàn)無(wú)罪。 《谷梁傳·宣公》:“氏者,舉族而出之之辭也?!?/p> (用氏字,表示全家族出逃。) 《公羊傳·宣公》:“崔氏者何?齊大夫也。其稱崔氏何?貶。曷為貶?譏世卿,世卿非禮也。” (崔氏是什么人?是齊國(guó)的大夫。這里稱他崔氏是什么意思?是表示貶低他。為什么要貶低他?譴責(zé)他家世世代代為國(guó)卿。世代為國(guó)卿是不合于禮的。) 齊惠公,姜姓,呂氏,名元,公子元。齊桓公之子,公子無(wú)虧、齊孝公、齊昭公、齊懿公之弟,前608年—前599年在位十年。 《史記卷三十二·齊太公世家第二》:“懿公之立,驕,民不附。齊人廢其子而迎公子元于衛(wèi),立之,是為惠公。惠公,桓公子也。其母衛(wèi)女,曰少衛(wèi)姬,避齊亂,故在衛(wèi)。 惠公二年(公元前607年),長(zhǎng)翟來(lái),王子城父攻殺之,埋之于北門。晉趙穿弒其君靈公。 十年(公元前599年),惠公卒,子頃公無(wú)野立。初,崔杼有寵于惠公,惠公卒,高、國(guó)畏其逼也,逐之,崔杼奔衛(wèi)?!?/p> 齊惠公年表: 公元前613年,子叔姬齊昭公,生舍。叔姬無(wú)寵,舍無(wú)威。公子商人驟施于國(guó),而多聚士,盡其家,貸于公,有司以繼之。夏五月,昭公卒,舍即位。秋七月乙卯夜,齊商人弒舍而讓元(公子元)。元曰:“爾求之久矣。我能事?tīng)?,爾不可使多蓄憾。將免我乎?爾為之!?/p> 公元前609年,齊懿公之為公子也,與邴蜀之父爭(zhēng)田,弗勝。及即位,乃掘而刖之,而使蜀仆。納閻職之妻,而使職驂乘。夏五月,公(齊懿公)游于申池。二人浴于池,蜀以撲抶職。職怒。曰:“人奪女妻而不怒,一抶女庸何傷!”職曰:“與刖其父而弗能病者何如?”乃謀弒懿公,納諸竹中。歸,舍爵而行。齊人立公子元。 公元前608年,六月,齊人取濟(jì)西之田,為立公(魯宣公)故,以賂齊也。 公元前606年,秋,赤狄侵齊。 公元前605年,春,魯宣公及齊惠公平莒及郯,莒人不肯。公伐莒,取向,非禮也。平國(guó)以禮不以亂,伐而不治,亂也。以亂平亂,何治之有?無(wú)治,何以行禮? 公元前603年,夏,定王使子服(亦書(shū)石制)求后于齊。冬,召桓公逆王后于齊。 公元前602年,夏,魯宣公會(huì)齊惠公伐萊。 公元前600年,齊侯(齊惠公)伐萊。 公元前599年,春,公如齊。齊侯(齊惠公)以我服故,歸濟(jì)西之田。四月己巳(十四),齊侯元(齊惠公姜元)卒。齊崔氏(崔杼)出奔衛(wèi)。 《春秋》:“公如齊。五月,公至自齊?!?/p> 《春秋》:“(五月)癸巳(八日),陳夏征舒弒其君平國(guó)?!?/p> 杜預(yù)注曰:徵舒,陳大夫也。靈公惡不加民,故稱臣以弒。 《史記卷三十六·陳杞世家第六》:“(共公)十八年(公元前614年),共公卒,子靈公平國(guó)立。 靈公元年(公元前613年),楚莊王即位。 六年(公元前608年),楚伐陳。 十年(公元前604年),陳及楚平。 十四年(公元前600年),靈公與其大夫孔寧、儀行父皆通于夏姬,衷其衣以戲于朝。泄冶諫曰:“君臣淫亂,民何效焉?”靈公以告二子,二子請(qǐng)殺泄冶,公弗禁,遂殺泄冶。十五年(公元前599年),靈公與二子飲于夏氏。公戲二子曰:“征舒似汝。”二子曰:“亦似公?!闭魇媾l`公罷酒出,征舒伏弩廄門射殺靈公??讓帯x行父皆奔楚,靈公太子午奔晉。征舒自立為陳侯。征舒,故陳大夫也。夏姬,御叔之妻,舒之母也?!?/p> “夏姬”,鄭穆公之女,陳大夫御叔之妻,夏征舒之母。一說(shuō)御叔食采于夏,一說(shuō)征舒之祖字子夏,因而以夏為氏,故稱夏姬、夏征舒。 “遂殺泄冶”,《大戴禮·保傅篇》及賈誼《新書(shū)·雜事》尚有“陳靈公殺泄冶,而鄧元去陳,以族徙”句,《左傳》無(wú)。 “陳侯”,征舒自立之次年,被楚莊王所誅殺,又因其為大夫篡位,故未見(jiàn)謚號(hào)。 陳靈公年表: 公元前614年,夏五月壬午(夏歷二月二十九日),陳侯朔(共公媯朔)卒。 公元前613年,六月,魯文公會(huì)宋昭公、陳靈公、衛(wèi)成公、鄭穆公、許男、曹文公、晉趙盾。癸酉(二十七),同盟于新城。從于楚者服,且謀邾也。 公元前610年,春,晉荀林父、衛(wèi)孔達(dá)、陳公孫寧、鄭石楚伐宋。討曰:“何故弒君!”猶立文公而還,卿不書(shū),失其所也。 公元前608年,陳共公之卒,楚人不禮焉。陳靈公受盟于晉。楚子、鄭人侵陳,遂侵宋。晉趙盾帥師救陳。宋文公、陳靈公、衛(wèi)成公、曹文公會(huì)晉師于棐林,伐鄭。 公元前607年,夏,晉人、宋人、衛(wèi)人、陳人侵鄭。 公元前604年,楚子(楚莊王)伐鄭,陳及楚平。晉荀林父救鄭,伐陳。 公元前603年,春,晉、衛(wèi)侵陳,陳即楚故也。 公元前601年,陳及晉平。楚師伐陳,取成而還。 公元前600年,九月,晉成公、宋文公、衛(wèi)成公、鄭襄公、曹文公會(huì)于扈。陳靈公不會(huì)。晉荀林父以諸侯之師伐陳。晉侯卒于扈,乃還。 陳靈公與孔寧、儀行父通于夏姬,皆衷其衵服以戲于朝。泄冶諫曰:“公卿宣淫,民無(wú)效焉,且聞不令,君其納之?!惫唬骸拔崮芨囊印!惫娑樱诱?qǐng)殺之,公弗禁,遂殺泄冶。孔子曰:“《詩(shī)》云:'民之多辟,無(wú)自立辟?!湫挂敝^乎。” 公元前599年,陳靈公與孔寧、儀行父飲酒于夏氏。公謂行父曰:“征舒似女?!睂?duì)曰:“亦似君?!闭魇娌≈?。五月癸巳(八日),公出,自其廄射而殺之。二子奔楚。 《列女傳 卷之七 孽嬖傳 陳女夏姬》:“陳女夏姬者,陳大夫夏征舒之母,御叔之妻也。其狀美好無(wú)匹,內(nèi)挾伎術(shù),蓋老而復(fù)壯者。三為王后,七為夫人。公侯爭(zhēng)之,莫不迷惑失意。夏姬之子征舒為大夫,公孫寧儀、行父與陳靈公皆通于夏姬,或衣其衣,或裴其幡,以戲于朝。泄冶見(jiàn)之,謂曰:“君有不善,子宜掩之。今自子率君而為之,不待幽閑于朝廷,以戲士民,其謂爾何?”二人以告靈公,靈公曰:“眾人知之,吾不善無(wú)害也。泄冶知之,寡人恥焉?!蹦耸谷苏髻\泄冶而殺之。靈公與二子飲于夏氏召征舒也,公戲二子曰:“征舒似汝。”二子亦曰:“不若其似公也?!闭魇婕泊搜浴l`公罷酒出,征舒伏弩廄門,射殺靈公。公孫寧儀、行父皆奔楚,靈公太子午奔晉。其明年,楚莊王舉兵誅征舒,定陳國(guó),立午,是為成公。莊王見(jiàn)夏姬美好,將納之,申公巫臣諫曰:“不可。王討罪也,而納夏姬,是貪色也。貪色為瀅,瀅為大罰。愿王圖之?!蓖鯊闹?,使壞后垣而出之。將軍子反見(jiàn)美,又欲取之。巫臣諫曰:“是不祥人也。殺御叔,弒靈公,戮夏南,出孔儀,喪陳國(guó)。天下多美婦人,何必取是!”子反乃止。莊王以夏姬與連尹襄老,襄老死于邲,亡其尸,其子黑要又通于夏姬。巫臣見(jiàn)夏姬,謂曰:“子歸,我將聘汝?!奔肮跫次?,巫臣聘于齊,盡與其室俱,至鄭,使人召夏姬曰:“尸可得也?!毕募闹壮际菇闅w幣于楚,而與夏姬奔晉。大夫子反怨之,遂與子重滅巫臣之族而分其室。詩(shī)云:“乃如之人兮,懷昏姻也,大無(wú)信也,不知命也。”言嬖色殞命也。 頌曰:夏姬好美,滅國(guó)破陳,走二大夫,殺子之身,殆誤楚莊,敗亂巫臣,子反悔懼,申公族分?!?/p> 《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·陳風(fēng)·株林》,這是一首諷刺的山歌,描寫的是陳靈公淫亂之事。株林是陳國(guó)大夫夏御叔的封邑,夏南是夏御叔之子,其母是夏姬。陳靈公在夏御叔死后,多次到株林去,他去株林是為了夏御叔的兒子夏南嗎?不,他去株林是為了夏御叔的妻子夏姬。 “胡為乎株林?從夏南兮?匪適株林,從夏南兮! 駕我乘馬,說(shuō)于株野。乘我乘駒,朝食于株?!?/p> (他為什么要去株林?是跟隨那夏南嗎?他不是為了株林,是跟隨那夏南之母。 駕起了那車馬,喜悅于那株林之野。乘上了馬駒,早餐就在株林。) 《春秋》:“六月,宋師伐滕?!?/p> 《春秋》:“公孫歸父如齊,葬齊惠公?!?/p> 杜預(yù)注曰:歸父,襄仲之子。 (公孫歸父(子家)到齊國(guó),參加齊惠公的葬禮。) 《春秋》:“晉人、宋人、衛(wèi)人、曹人伐鄭?!?/p> 《春秋》:“秋,天王使王季子來(lái)聘?!?/p> “王季子”,食采于劉,謚康公,故《左傳》稱之劉康公,也不知是哪位天王的兒子,歷史學(xué)家要么把他歸為周匡王之子,要么歸為周定王之子。杜預(yù)注曰:王季子者,《公羊》以為天王之母弟。然則,字季子。天子大夫稱字。采邑在今河南洛陽(yáng)市的偃師市南,春秋前為鄭邑,周桓王的時(shí)候忽悠鄭莊公換地,成了周邑。 《公羊傳·宣公》:“王季子者何?天子之大夫也。其稱王季子何?貴也。其貴奈何?母弟也?!?/p> (王季子是什么人?是周天王的大夫。這里稱他王季子是什么意思?是表示他很高貴。他怎么很高貴呢?因?yàn)樗侵芴焱醯耐傅艿?。?/p> 《谷梁傳·宣公》:“其曰王季,王子也。其曰子,尊之也。聘,問(wèn)也?!?/p> (稱王季,表明是天子的兒子。稱子,是尊稱。聘是訪問(wèn)的意思。) 《國(guó)語(yǔ)卷第二 周語(yǔ)中 劉康公論魯大夫儉與侈》:“定王八年,使劉康公聘于魯,發(fā)幣于大夫。季文子、孟獻(xiàn)子皆儉,叔孫宣子、東門子家皆侈。歸,王問(wèn)魯大夫孰賢,對(duì)曰:“季、孟其長(zhǎng)處魯乎!叔孫、東門其亡乎!若家不亡,身必不免。”王曰:“何故?”對(duì)曰:“臣聞之:為臣必臣,為君必君。寬肅宣惠,君也;敬恪恭儉,臣也。寬所以保本也,肅所以濟(jì)時(shí)也,宣所以教施也,惠所以和民也。本有保則必固,時(shí)動(dòng)而濟(jì)則無(wú)敗功,教施而宣則遍,惠以和民則阜。若本固而功成,施遍而民阜,乃可以長(zhǎng)保民矣,其何事不徹?敬所以承命也,恪所以守業(yè)也,恭所以給事也,儉所以足用也。以敬承命則不違,以恪守業(yè)則不懈,以恭給事則寬于死,以儉足用則遠(yuǎn)于憂。若承命不違,守業(yè)不懈,寬于死而遠(yuǎn)于憂,則可以上下無(wú)隙矣,其何任不堪?上任事而徹,下能堪其任,所以為令聞長(zhǎng)世也。今夫二子者儉,其能足用矣,用足則族可以庇。二子者侈,侈則不恤匱,匱而不恤,憂必及之,若是則必廣其身。且夫人臣而侈,國(guó)家弗堪,亡之道也?!蓖踉唬骸皫缀??”對(duì)曰:“東門之位不若叔孫而泰侈焉,不可以事二君,叔孫之位不若季、孟而亦泰侈焉,不可以事三君。若皆蚤世猶可,若登年以載其毒,必亡?!?/p> 十六年,魯宣公卒。赴者未及,東門氏來(lái)告亂,子家奔齊。簡(jiǎn)王十一年,魯叔孫宣伯亦奔齊,成公未歿二年?!?/p> “季文子”,韋昭注云“季友之孫,齊仲無(wú)佚之子季孫行父?!?/p> “孟獻(xiàn)子”,韋昭注云“仲慶父之曾孫。公孫敖之孫、孟文伯歇之子仲孫蔑?!?/p> “叔孫宣子”,韋昭注云“叔牙之曾孫、莊叔得臣之子叔孫僑如也。”后文的“叔孫宣伯”亦指他。 “東門子家”,韋昭注云“莊公之孫、東門襄仲之子公孫歸父也?!?/p> (周定王八年(公元前599年),派劉康公出使魯國(guó),向魯國(guó)的大夫分送禮物。季文子(季孫行父)、孟獻(xiàn)子(仲孫蔑)都儉樸,而叔孫宣子(叔孫僑如,叔孫宣伯)、東門子家(公孫歸父)卻很奢侈?;貋?lái)后,定王詢問(wèn)魯國(guó)的大夫哪位賢德,劉康公答道:“季孫、仲孫可以在魯國(guó)長(zhǎng)期保持地位,叔孫、東門可能會(huì)敗亡。即使家族不亡,本人必不 能免禍?!倍ㄍ跽f(shuō):“那是什么原因呢?”劉康公答道:“我聽(tīng)說(shuō),為臣必須遵行臣道,為君必須恪守君道。寬厚、嚴(yán)整、公正、仁愛(ài),是君道;忠敬、謹(jǐn)慎、謙恭、儉樸,是臣道。寬厚用以維護(hù)基業(yè),嚴(yán)整用以完成政務(wù),公正用以施行教化,仁愛(ài)用以團(tuán)結(jié)民眾?;鶚I(yè)得到維護(hù)就必然穩(wěn)固,按時(shí)機(jī)而行動(dòng)而政務(wù)完成就沒(méi)有荒廢的事情,教化施行而公正就流布周遍,用仁愛(ài)來(lái)團(tuán)結(jié)民眾就上下富足。如果基業(yè)穩(wěn)固而政務(wù)成就,教化周遍而民眾富足,才能夠長(zhǎng)久地保有百姓,還有什么事做不到呢?忠敬用以承受君命,謹(jǐn)慎用以守護(hù)家業(yè),謙恭用以執(zhí)行公務(wù),儉樸用以豐足財(cái)用。以忠敬來(lái)承受君命就不會(huì)違抗,以謹(jǐn)慎來(lái)守護(hù)家業(yè)就不會(huì)荒怠,以謙恭來(lái)執(zhí)行公務(wù)就不會(huì)犯法,以儉樸來(lái)豐足財(cái)用就不會(huì)擔(dān)憂。如果承受君命不違抗,守護(hù)家業(yè)不懈怠,不觸犯刑法而又遠(yuǎn)離憂愁,君臣上下就能夠沒(méi)有嫌隙了,還有什么事勝任不了呢? 在上者要施行的政務(wù)能辦到,在下者能勝任交辦的公務(wù),因此國(guó)家才能長(zhǎng)治久安?,F(xiàn)在季孫、仲孫儉樸,他們將財(cái)用豐足,因而家族能得到蔭護(hù)。叔孫、東門奢侈,奢侈就不會(huì)體恤貧困,貧困者得不到體恤,憂患必然會(huì)降臨,這樣必然會(huì)危及自身。況且作為人臣而奢侈,國(guó)家不堪負(fù)擔(dān),這是在走向敗亡。”定王問(wèn):“他們能維持多久呢?”劉康公答道:“東門子家的地位不如叔孫宣子但比叔孫宣子奢侈,所以不可能連續(xù)兩朝享有俸祿;叔孫宣子的 地位不如季孫、仲孫,但也比他們奢侈,所以不可能連續(xù)三朝享有俸祿。如果他們死得早倒還罷了,假若他們有長(zhǎng)久的年壽來(lái)多干壞事,一定會(huì)敗亡?!?/p> 周定王十六年(前591年),魯宣公去世。告喪的使者還沒(méi)有抵達(dá)王都,東門家的人已來(lái)報(bào)告發(fā)生變亂,東門子家逃往齊國(guó)。周簡(jiǎn)王十一年(前 575 年),叔孫宣子也逃奔齊國(guó),這正好是魯成公去世的前二年。) 《春秋》:“公孫歸父帥師伐邾,取繹?!?/p> 《春秋》:“大水?!?/p> 《春秋》:“季孫行父如齊?!?/p> 《春秋》:“冬,公孫歸父如齊。” 《春秋》:“齊侯使國(guó)佐來(lái)聘?!?/p> 杜預(yù)注曰:既葬成君,故稱君命使也。 《春秋》:“饑?!?/p> 杜預(yù)注曰:有水災(zāi),嘉穀不成。 (魯國(guó)發(fā)大水?;冈ㄇ?11年)、桓十三(前699年)、莊七(前687年)、莊二十四(前670年)、莊二十五年(前669年)發(fā)過(guò)大水(平原出水),大多在秋。下一次是在成五年(前586年)。) 《漢書(shū)卷二十七上·五行志第七上》:“宣公十年“秋大水,饑”。董仲舒以為時(shí)比伐邾取邑,亦見(jiàn)報(bào)復(fù),兵仇連結(jié),百姓愁怨。劉向以為宣公殺子赤而立,子赤,齊出也,故懼,以濟(jì)西田賂齊。邾子貜且亦齊出也,而宣比與邾交兵。臣下懼齊之威,創(chuàng)邾之禍,皆賤公行而非其正也?!?/p> (宣公十年“秋季大水,發(fā)生饑荒”。董仲舒認(rèn)為,這是當(dāng)時(shí)魯國(guó)頻頻征伐邾國(guó),奪取都邑(九年,魯取邾之根牟;十年,伐邾取繹),同時(shí)也遭到反擊報(bào)復(fù),于是兵禍連接不斷,百姓們憂愁怨憤所致。劉向認(rèn)為,是魯宣公殺死子赤而自立為君(前609年)。子赤是齊國(guó)姜氏之女(哀姜)所生,所以害怕齊國(guó)問(wèn)罪,就把濟(jì)西的田地送給了齊國(guó)。邾子攫且(邾文公之子邾定公)也是齊國(guó)女子所生,現(xiàn)在宣公同邾國(guó)打仗,臣民們都擔(dān)心齊國(guó)強(qiáng)大,會(huì)懲罰魯國(guó)對(duì)邾國(guó)的危害,為此都鄙視或不滿宣公的行事不正當(dāng)。這才是引發(fā)大水的原因。) 《春秋》:“楚子伐鄭。” 《史記卷四十二·鄭世家》:“子家卒,國(guó)人復(fù)逐其族,以其弒靈公(姬夷)也。” 公子歸生,姬姓,名歸生,字子家。春秋時(shí)鄭國(guó)執(zhí)政大臣,鄭文公之子。鄭靈公時(shí),與子公(公子宋)同為鄭卿。 公子歸生年表: 公元前625年,冬,晉先且居、宋公子成、陳轅選、鄭公子歸生伐秦,取汪,及彭衙而還,以報(bào)彭衙之役。 公元前614年,冬,魯文公如晉,朝,且尋盟。衛(wèi)成公會(huì)公于沓,請(qǐng)平于晉。公還,鄭穆公會(huì)公于棐,亦請(qǐng)平于晉。公皆成之。鄭伯與公宴于棐。子家賦《鴻雁》。季文子曰:“寡君未免于此?!蔽淖淤x《四月》。子家賦《載馳》之四章。文子賦《采薇》之四章。鄭伯拜。公答拜。 公元前610年,晉侯不見(jiàn)鄭伯(鄭穆公),以為貳于楚也。鄭子家使執(zhí)訊而與之書(shū),以告趙宣子,曰:“寡君即位三年,召蔡侯而與之事君。九月,蔡侯入于敝邑以行。敝邑以侯宣多之難,寡君是以不得與蔡侯偕。十一月,克滅侯宣多而隨蔡侯以朝于執(zhí)事。十二年六月,歸生佐寡君之嫡夷,以請(qǐng)陳侯于楚而朝諸君。十四年七月,寡君又朝,以蕆陳事。十五年五月,陳侯自敝邑往朝于君。往年正月,燭之武往朝夷也。八月,寡君又往朝。以陳、蔡之密邇于楚而不敢貳焉,則敝邑之故也。雖敝邑之事君,何以不免?在位之中,一朝于襄,而再見(jiàn)于君。夷與孤之二三臣相及于絳,雖我小國(guó),則蔑以過(guò)之矣。今大國(guó)曰:'爾未逞吾志?!忠赜型?,無(wú)以加焉。古人有言曰:'畏首畏尾,身其余幾?!衷唬?鹿死不擇音?!?guó)之事大國(guó)也,德,則其人也;不德,則其鹿也,鋌而走險(xiǎn),急何能擇?命之罔極,亦知亡矣。將悉敝賦以待于鯈,唯執(zhí)事命之。文公二年(丙申,前625年)六月壬申(二十),朝于齊。四年(戊戌,前623年)二月壬戌,為齊侵蔡,亦獲成于楚。居大國(guó)之間而從于強(qiáng)令,豈其罪也。大國(guó)若弗圖,無(wú)所逃命?!?/p> 公元前607年,春,鄭公子歸生受命于楚,伐宋。宋華元、樂(lè)呂御之。二月壬子(十日),戰(zhàn)于大棘,宋師敗績(jī),囚華元,獲樂(lè)呂,及甲車四百六十乘,俘二百五十人,馘百人。 公元前605年,楚人獻(xiàn)黿于鄭靈公。公子宋(字子公)與子家將見(jiàn)。子公之食指動(dòng),以示子家,曰:“他日我如此,必嘗異味。”及入,宰夫?qū)⒔恻x,相視而笑。公問(wèn)之,子家以告,及食大夫黿,召子公而弗與也。子公怒,梁指于鼎,嘗之而出。公怒,欲殺子公。子公與子家謀先。子家曰:“畜老,猶憚殺之,而況君乎?”反譖子家,子家懼而從之。夏六月乙酉(二十六),,弒靈公。書(shū)曰:“鄭公子歸生弒其君夷。”權(quán)不足也。君子曰:“仁而不武,無(wú)能達(dá)也?!狈矎s君,稱君,君無(wú)道也;稱臣,臣之罪也。 公元前599年,鄭子家(公子歸生)卒。鄭人討幽公之亂,斫子家之棺而逐其族。 |
|
|