|
期刊簡(jiǎn)介 World Politics(《世界政治》)創(chuàng)刊于1948年,是國(guó)際著名的政治科學(xué)季刊,內(nèi)容涵蓋國(guó)際關(guān)系和政治學(xué)各個(gè)領(lǐng)域,由劍橋大學(xué)出版社代表普林斯頓國(guó)際和區(qū)域研究所出版,主編是德博拉·亞沙爾(Deborah J. Yashar)。該刊歡迎具有理論和實(shí)證貢獻(xiàn)的研究類(lèi)文章,以及有關(guān)國(guó)際關(guān)系和比較政治問(wèn)題的評(píng)論性文章投稿。2018年該期刊的影響因子為3.368,在國(guó)際關(guān)系類(lèi)別的91種期刊中位列第7名,在政治科學(xué)類(lèi)別的176種期刊中位列第15名。 本期編委 編譯:劉孝玉 朱文菡 邢 戎 校對(duì):蘭星辰 李雯琿 虞敷揚(yáng) 審核:丁偉航 排版:吳俁 本期目錄 1. Can Transitional Justice Improve the Quality of Representation in New Democracies? 轉(zhuǎn)型正義能提高新興民主國(guó)家的代表質(zhì)量嗎? 2. Laws in Conflict: Legacies of War, Gender, and Legal Pluralism in Chechnya 沖突中的法律: 車(chē)臣的戰(zhàn)爭(zhēng)遺產(chǎn)、性別與法律多元化 3. Vote Brokers, Clientelist Appeals, and Voter Turnout: Evidence from Russia and Venezuela 選票掮客、侍從吸引力和選民投票率:來(lái)自俄羅斯和委內(nèi)瑞拉的證據(jù) 4. Voting for Victors:Why Violent Actors Win Postwar Elections 勝者勝選:為什么暴力行為者能贏得戰(zhàn)后選舉? 5. Imperial Rule, The Imposition of Bureaucratic Institutions, and Their Long-term Legacies 帝國(guó)統(tǒng)治、強(qiáng)加的官僚體制及其長(zhǎng)期遺產(chǎn) 轉(zhuǎn)型正義能提高新興民主國(guó)家的代表質(zhì)量嗎? 【題目】Can Transitional Justice Improve the Quality of Representation in New Democracies? 【作者】Milena Ang, Monika Nalepa 【摘要】轉(zhuǎn)型正義能增強(qiáng)從威權(quán)統(tǒng)治中解脫出來(lái)的國(guó)家的民主代表性嗎?作者認(rèn)為,揭示了與威權(quán)政體秘密合作的“除垢政策”(lustration),可以防止前威權(quán)精英向新政權(quán)中當(dāng)選的曾經(jīng)合作者索取讓步政策。在“除垢政策”缺失的情況下,除非政要實(shí)施這些精英希望的政策,否則前精英可能會(huì)威脅披露有關(guān)過(guò)去合作的信息。因此,“除垢政策”能夠使政要避免敲詐,并對(duì)選民做出回應(yīng),從而提高代表的質(zhì)量。作者指出,“除垢政策”能否增強(qiáng)代表性取決于其嚴(yán)重性以及如果揭露了那些政要的秘密,他們會(huì)承受多大的痛苦。作者還發(fā)現(xiàn),隨著威權(quán)精英和政要之間意識(shí)形態(tài)差距的縮小,敲詐政要的可能性也在增加。他們用來(lái)自全球轉(zhuǎn)型正義數(shù)據(jù)集的原始數(shù)據(jù)檢驗(yàn)了這一理論,這一數(shù)據(jù)涵蓋了自1946年以來(lái)向民主轉(zhuǎn)型的84個(gè)國(guó)家。 Can transitional justice enhance democratic representation in countries recovering from authoritarian rule? The authors argue that lustration, a policy that reveals secret collaboration with the authoritarian regime, can prevent former authoritarian elites from extorting policy concessions from past collaborators who have been elected as politicians in the new regime. Absent lustration, former elites can threaten to reveal information about past collaboration unless the politicians' implement policies these elites desire. In this way, lustration policies enable politicians to avoid blackmail and to be responsive to their constituents, improving the quality of representation. The authors show that whether lustration enhances representation depends on its severity and the extent to which dissidents-turned-politicians would suffer if the skeletons in their closets were revealed. The authors also find that the potential to blackmail politicians increases as the ideological distance between authoritarian elites and politicians decreases. They test this theory with original data from the Global Transitional Justice Dataset, which spans eighty-four countries that transitioned to democracy since 1946. 【編譯】劉孝玉 【校對(duì)】蘭星辰 沖突中的法律:車(chē)臣的戰(zhàn)爭(zhēng)遺產(chǎn)、性別與法律多元化 【題目】Laws in Conflict: Legacies of War, Gender, and Legal Pluralism in Chechnya 【作者】Egor Lazarev 【摘要】沖突遺產(chǎn)如何影響國(guó)家和非國(guó)家法律制度之間的選擇?文章以國(guó)家法與伊斯蘭教法和習(xí)慣法并存的車(chē)臣為案例研究了這一問(wèn)題。作者著重討論了沖突導(dǎo)致性別等級(jí)制度遭到破壞所產(chǎn)生的影響,因?yàn)閷?duì)宗教和習(xí)俗規(guī)范的主要解釋歧視女性。作者發(fā)現(xiàn),車(chē)臣的女性比男性更有可能依賴(lài)國(guó)家法律并且這種法律偏好和行為上的性別差異在受害更多的社區(qū)尤其明顯。作者由此推斷,盡管存在阻力,但沖突也為車(chē)臣女性通過(guò)國(guó)家法律追求自己的利益創(chuàng)造了條件。女性的法律動(dòng)員引起了試圖恢復(fù)父權(quán)秩序的車(chē)臣政府的強(qiáng)烈反對(duì)。結(jié)論認(rèn)為,沖突可能導(dǎo)致弱者的法律動(dòng)員,性別可能成為沖突后國(guó)家建構(gòu)過(guò)程中的核心分歧。 How do legacies of conflict affect choices between state and nonstate legal institutions? This article studies this question in Chechnya, where state law coexists with Sharia and customary law. The author focuses on the effect of conflict-induced disruption of gender hierarchies because the dominant interpretations of religious and customary norms are discriminatory against women. The author finds that women in Chechnya are more likely than men to rely on state law and that this gender gap in legal preferences and behavior is especially large in more-victimized communities. The author infers from this finding that the conflict created the conditions for women in Chechnya to pursue their interests through state law—albeit not without resistance. Women’s legal mobilization has generated a backlash from the Chechen government, which has attempted to reinstate a patriarchal order. The author concludes that conflict may induce legal mobilization among the weak and that gender may become a central cleavage during state-building processes in post conflict environments. 【編譯】劉孝玉 【校對(duì)】蘭星辰 選票掮客、侍從吸引力和選民投票率:來(lái)自俄羅斯和委內(nèi)瑞拉的證據(jù) 【題目】Vote Brokers, Clientelist Appeals, and Voter Turnout: Evidence from Russia and Venezuela 【作者】Timothy Frye, Ora John Reuter, and David Szakonyi 【摘要】現(xiàn)代侍從交易通常通過(guò)中間人進(jìn)行,如政黨活動(dòng)家、企業(yè)雇主、地方勢(shì)力、傳統(tǒng)領(lǐng)袖等。政客們利用這些掮客來(lái)動(dòng)員選民,但我們對(duì)其相對(duì)效果知之甚少。作者認(rèn)為,掮客的有效性取決于他們對(duì)選民的影響力和監(jiān)控能力。政黨活動(dòng)家和企業(yè)雇主是最常見(jiàn)的兩類(lèi)掮客,作者運(yùn)用該理論來(lái)對(duì)比這兩類(lèi)掮客,發(fā)現(xiàn)后者在影響力和監(jiān)控力上都享有許多優(yōu)勢(shì)。作者在委內(nèi)瑞拉和俄羅斯進(jìn)行了實(shí)地調(diào)查實(shí)驗(yàn),發(fā)現(xiàn)選民對(duì)來(lái)自雇主的投票要求反應(yīng)更為強(qiáng)烈。文章解釋?zhuān)@是因?yàn)檫x民擔(dān)心失業(yè)和雇主對(duì)其工作場(chǎng)所社交網(wǎng)絡(luò)的嵌入。這一研究結(jié)果揭示了最有利于侍從主義的條件,并強(qiáng)調(diào)掮客類(lèi)型有助于理解侍從主義在某些國(guó)家盛行的原因。 Modern clientelist exchange is typically carried out by intermediaries—party activists, employers, local strongmen, traditional leaders, and the like. Politicians use such brokers to mobilize voters, yet little about their relative effectiveness is known. The authors argue that broker effectiveness depends on their leverage over clients and their ability to monitor voters. They apply their theoretical framework to compare two of the most common brokers worldwide, party activists and employers, arguing the latter enjoy numerous advantages along both dimensions. Using survey-based framing experiments in Venezuela and Russia, the authors find voters respond more strongly to turnout appeals from employers than from party activists. To demonstrate mechanisms, the article shows that vulnerability to job loss and embeddedness in workplace social networks make voters more responsive to clientelist mobilization by their bosses. The results shed light on the conditions most conducive to effective clientelism and highlight broker type as important for understanding why clientelism is prevalent in some countries but not others. 【編譯】朱文菡 【校對(duì)】李雯琿 勝者勝選:為什么暴力行為者能贏得戰(zhàn)后選舉? 【題目】Voting for Victories:Why Violent Actors Win Postwar Elections 【作者】Sarah Zukerman Daly 【摘要】為什么選民會(huì)投票給對(duì)平民使用暴力的政治人物?盡管采取暴行,參與戰(zhàn)爭(zhēng)的政黨還是能夠贏得戰(zhàn)后民主選舉。本文運(yùn)用了1970-2010年全球戰(zhàn)后選舉的新的跨國(guó)數(shù)據(jù),以及薩爾瓦多戰(zhàn)后選舉中的投票、調(diào)查、檔案和采訪數(shù)據(jù)。研究發(fā)現(xiàn):交戰(zhàn)方在戰(zhàn)后選舉中的勝利是由于沖突末期軍事力量的分布,而不是戰(zhàn)爭(zhēng)中的暴力運(yùn)用水平以及選舉中的威脅作用。軍事力量占優(yōu)的交戰(zhàn)方能夠做出和平承諾,即被理解為有能力提供安全,從而擁有良好的聲譽(yù)。這使其擁有“安全籌碼”,更能吸引中間選民。軍事力量占優(yōu)的交戰(zhàn)方提供安全的行為抵消并美化了過(guò)去的暴行,使他們的選舉合理化。本文幫助人們認(rèn)識(shí)暴力事件后的政治生活,這有助于理解為安全而進(jìn)行的選舉,也有助于理解人們看似違背直覺(jué)的投票行為。 Why do citizens elect political actors who have perpetrated violence against the civilian population? Despite their use of atrocities, political parties with deep roots in the belligerent organizations of the past win postwar democratic elections in countries around the world. This article uses new, cross-national data on postwar elections globally between 1970 and 2010, as well as voting, survey, archival, and interview data from El Salvador. It finds that belligerents’ varied electoral success after wars can be explained not by their wartime levels of violence or use of electoral coercion, but by the distribution of military power at the end of conflict. It argues that militarily stronger belligerents are able to claim credit for peace, which translates into a reputation for competence on the provision of security. This enables them to own the security valence issue, which tends to crosscut cleavages, and to appeal to swing voters. The stronger belligerents’ provision of security serves to offset and justify their use of atrocities, rendering their election rational. This article sheds light on political life after episodes of violence. It also contributes to understanding security voting and offers insights into why people vote in seemingly counterintuitive ways. 【編譯】邢戎 【校對(duì)】李雯琿 帝國(guó)統(tǒng)治、強(qiáng)加的官僚體制及其長(zhǎng)期遺產(chǎn) 【題目】Imperial Rule, The Imposition of Bureaucratic Institutions, and Their Long-term Legacies 【作者】Jan P. Vogler 【摘要】該論文考察了世界各個(gè)國(guó)家和地區(qū)在公共官僚體制和效率上的顯著差異。這些差異可以部分地解釋公共政策落實(shí)效果、腐敗水平和經(jīng)濟(jì)發(fā)展的差異。帝國(guó)主義統(tǒng)治的遺產(chǎn)是否導(dǎo)致了公共官僚體制的差異?歷史上外國(guó)統(tǒng)治和殖民主義已經(jīng)顯示出在過(guò)去殖民控制區(qū)的法律體系、政治機(jī)制和貿(mào)易方面的長(zhǎng)久影響。帝國(guó)主義統(tǒng)治的遺產(chǎn)也能解釋公共管理表現(xiàn)中的顯著差異。作者運(yùn)用波蘭的案例來(lái)研究外國(guó)統(tǒng)治對(duì)官僚體制的長(zhǎng)期影響。歷史上,波蘭曾被三個(gè)不同勢(shì)力統(tǒng)治:普魯士、奧地利和沙俄,他們的公共管理體制完全不同。對(duì)波蘭公共管理機(jī)構(gòu)進(jìn)行的調(diào)查原始數(shù)據(jù)顯示,是帝國(guó)主義遺產(chǎn)造就了現(xiàn)在公共管理體制在組織和效率上的諸多差異。 Significant variation in the institutions and efficiency of public bureaucracies across countries and regions are observed. These differences could be partially responsible for divergence in the effectiveness of policy implementation, corruption levels, and economic development. Do imperial legacies contribute to the observed variation in the organization of public administrations? Historical foreign rule and colonization have been shown to have lasting effects on legal systems, political institutions, and trade in former controlled territories. Imperial legacies could also explain variations in the performance of public administrations. The author uses the case of Poland to investigate the long-term effects of foreign rule on bureaucratic systems. Historically, Poland was split between three imperial powers with very different public administrations: Prussia, Austria, and Russia. Statistical analyses of original data collected through a survey of more than 650 Polish public administrations suggest that some present-day differences in the organization and efficiency of bureaucracies are due to imperial legacies. 【編譯】邢戎 【校對(duì)】虞敷揚(yáng) |
|
|
來(lái)自: 國(guó)政學(xué)人 > 《待分類(lèi)》