
杜甫·狂夫
萬(wàn)里橋西一草堂,成都萬(wàn)里橋的西邊有我的一間草堂,
百花潭水即滄浪。百花潭水伴我度日也可以稱(chēng)作滄浪。
風(fēng)含翠筿娟娟凈,微風(fēng)細(xì)雨輕撫翠綠竹子使它秀美光潔,
雨裛紅蕖冉冉香。也慢慢洗滌著粉紅荷花傳送陣陣幽香。
厚祿故人書(shū)斷絕,由于享受厚祿的朋友書(shū)信與我斷絕,
恒饑稚子色凄涼。跟我長(zhǎng)期挨餓的幼子臉色令人感傷。
欲填溝壑唯疏放,身軀快要填溝壑別無(wú)選擇唯有疏放,
自笑狂夫老更狂。自笑當(dāng)年的狂夫到了老年變得更狂!
身臨困境仍堅(jiān)守。此詩(shī)前半寫(xiě)草堂的美景,后半寫(xiě)草堂的困境,歸結(jié)為面臨困境仍平靜自如,或稱(chēng)作“疏放”。詩(shī)中將兩種看似無(wú)法調(diào)和的事物加以調(diào)和:一面是“風(fēng)含翠筿”、“雨裛紅蕖”的可樂(lè)之景,一面是“恒饑”、“凄涼”、“欲填溝壑”的可悲之事,都由“狂夫”這一形象統(tǒng)一起來(lái)。滄浪:原古水名,因滄浪歌而帶有隨遇而安的意思;填溝壑:謂尸填溝壑,指死。
|