|
第三十八章原文 上德不德,是以有德;下德不失德,是以無(wú)德。上德無(wú)為而無(wú)以為,上仁為之而無(wú)以為,上義為之而有以為,上禮為之而莫之應(yīng),則攘臂而扔之。故失道而后德,失德而后仁,失仁而后義,失義而后禮。夫禮者,忠信之薄而亂之首。前識(shí)者,道之華而愚之始。是以大丈夫處其厚,不居其薄,處其實(shí),不居其華。故去彼取此。 慧解: 得道之人不標(biāo)榜道德,這是真正的有德;未明道的人總以道德自居,所以無(wú)德。大道無(wú)我無(wú)所求,仁愛(ài)有我無(wú)所求,忠義有我有所求、禮儀則要求對(duì)等響應(yīng),否則就實(shí)施懲罰。所以大道被遺棄后道德就顯得很重要,道德被遺棄后仁愛(ài)就顯得很重要,仁愛(ài)被遺棄后忠義就凸顯重要了,最后連忠義都被遺棄后,禮節(jié)就顯得重要了。禮節(jié)是道德仁義喪失后維持秩序不亂的的最低要求。前面說(shuō)的德仁義禮都是大道被遺棄后留下的泡沫而已,是墮向愚癡的開(kāi)始。所以大丈夫以道為師、取法于道,而不舍本逐末,不退而求其次的強(qiáng)調(diào)修行仁義禮智。 |
|
|
來(lái)自: 遙想呼應(yīng) > 《道德經(jīng)》