|

影印六臣注《文選》序 (北京大學(xué)教授,中國《文選》學(xué)研究會會長)所謂六臣注本,是指李善注居前,五臣注居後的合刻本。《文選》六臣合刻始於北宋,朱彝尊《曝書亭集》卷五十二説:“六家注《文選》六十卷,宋崇寧五年(1106)鏤版,至政和元年(1111)畢工。墨光如漆,紙質(zhì)堅緻,全書完好?!边@裏所説的六家本,是以五臣注居前,李善注居後。其實這兩種刻本,古代藏書家並不完全區(qū)分。所以在藏家目録裏,有的稱爲(wèi)六臣本,有的稱爲(wèi)六家本。後來爲(wèi)研究版本需要,才將五臣注居前的稱爲(wèi)六家本,李善注居前的稱爲(wèi)六臣本。這不僅爲(wèi)了顯示兩種版本的區(qū)分,還主要是因爲(wèi)六家本刊刻在六臣本之前,而六臣本則是書商將六家本的五臣、李善順序顛倒而成。在版本研究上,六家本的以五臣居前,反映的是當(dāng)時人重五臣而輕李善,這是唐人的主流意見?!段倪x》五臣注本載有呂延祚《進(jìn)五臣集注文選表》以及唐玄宗的口敕説:“朕近留心此書,比見注本,唯衹引事,不説意義。略看數(shù)卷,卿此書甚好?!彼u的“唯衹引事,不説意義”,指的是李善注,因此,唐人往往重五臣而輕李善。故由唐以至北宋,讀書人讀《文選》往往相習(xí)五臣注本。晚唐李匡義《資暇集》説:“世人多謂李氏立意注《文選》,過爲(wèi)迂繁,徒自騁學(xué),且不解文意,遂相尚習(xí)五臣?!笔苓@種習(xí)尚影響,書商合併六臣注時,便以五臣注居前,李善注居後。五臣注居前的意思是指底本依據(jù)的是五臣注本,五臣注本與李善注本在文字以及個別篇目上有異,因此,五臣注居前的六家本,其文字和篇目都是依據(jù)的五臣注本。北宋後期以至南宋,學(xué)術(shù)趨尚變化,學(xué)者開始重李善而輕五臣了。如晏殊組織門客編輯《類要》,所用《文選》即李善注本,大文豪蘇軾對李善注《文選》也大加讚賞,尤其是蘇軾,他的意見對讀書人産生了很大的影響。《文選》選録先秦至齊梁時期一百三十多位作家的七百多篇作品,數(shù)量繁博,蕭統(tǒng)編爲(wèi)三十卷,五臣注亦三十卷,但李善注增爲(wèi)六十卷,這樣一來,學(xué)者讀書如果既要看五臣注,也要看李善注,未免極不方便,於是便有了將五臣注與李善注合併的想法。六臣本何時何地由何人合併,中國的史料沒有明確的記載,上世紀(jì)開始,本人研究《文選》版本,依據(jù)韓國奎章閣所藏六家本《文選》所載秀州州學(xué)《跋》,始知最先將六臣本合併是秀州州學(xué),時間是北宋元祐九年(1094)[1]。這是六家本祖,其後如廣都裴氏刻本、明州本均由此本出。六家本刻出後,便於讀書人利用,一時影響甚大,但因爲(wèi)學(xué)術(shù)風(fēng)尚變化的原因,北宋末開始尊李善注,因此至於南宋出現(xiàn)了將李善注居前,五臣注居後的六臣本?,F(xiàn)在所見的六臣本主要有贛州州學(xué)本和建州本。贛州州學(xué)本,據(jù)劉承幹《嘉業(yè)堂藏書志》説是刻於南宋乾道(1165-1173)、淳熙(1174-1189)年間,杜信孚、漆身起《江西歷代刻書》則稱刻於紹興三十二年(1162)。但《天祿琳瑯書目》稱可能是北宋刻本:“此本係北宋時刻版,印於南宋,而稱爲(wèi)官書,則知北宋官刻,宜其雕槧精良,甲於他版也?!壁M州本的以李善注居前,據(jù)日本學(xué)者斯波六郎博士説,“不是以單行李善注本、單行五臣注本爲(wèi)底本,所據(jù)是一個五臣李善注本,衹不過顛倒了李善與五臣的順序”[2],這就是説贛州州學(xué)依據(jù)六家本,衹是將五臣和李善順序顛倒一下。不過,雖然如斯波六郎博士如此説,贛州州學(xué)並非調(diào)整一下順序那麼簡單,州學(xué)教授們還是做了許多工作,諸如校對、增注、更改體例等。斯波六郎博士的結(jié)論是正確的,贛州本雖然調(diào)整了李善和五臣的順序,但底本卻不能變動,仍然是以五臣本爲(wèi)底本。這從兩個方面可以見出,一是五臣本與李善本在個別篇目及排列順序上有異,如卷二十七《古樂府》,五臣本是四首,李善本是三首,贛州本所載爲(wèi)四首,卷首目録小字注曰:“善本無一篇?!笨梢娳M州本底本是五臣本。又五臣本在對某些作家作品的排列順序上與李善本不同,如卷二十七魏文帝《樂府二首》,五臣本順序爲(wèi)《善哉行》《燕歌行》,李善本則以《燕歌行》居前,贛州本順序同於五臣本。又,卷二十八陸機《樂府十七首》、陸機《挽歌三首》,五臣本順序與李善本不同,贛州本全依五臣本。以上的例子説明,贛州本將六家本中的五臣注與李善注調(diào)換了順序,以李善注居前,但其底本仍然是五臣本,對這一點,贛州本並沒有隱瞞的意思。如卷二十七目録:“《古樂府四首》”下小字注曰:“善本無一篇?!辈樽钤绾蟻懔易⒌男阒葜輰W(xué)本以及後來的明州本都沒有這樣的校語,似乎是贛州州學(xué)教授們所爲(wèi),如果是這樣,就説明贛州州學(xué)並沒有隱瞞自己依據(jù)六家本調(diào)換李善、五臣順序的事實。這是贛州本依據(jù)六家本的一個例證,其二便是贛州本的校語。贛州本以李善居前,雖然不隱瞞其依據(jù)六家本的事實,但既然以李善注居前,説明當(dāng)時的學(xué)術(shù)風(fēng)習(xí)重李善注,因此,贛州州學(xué)教授在對六臣注本整理時,校語上還是用了些力氣,這就是常常站在李善注本的立場上對異文出校時説:“五臣本作某字?!钡伸兜妆緦嶋H上是五臣本,對六家本原先校語,贛州州學(xué)並未完全改正,或許與前面所説贛州州學(xué)教授們並沒有隱瞞依據(jù)六家本的事實,所以贛州本中存留了大量六家本校語“善本作某字”,或“善本無某字”。如七《甘泉賦》“詔招搖與太一兮”句,贛州本“太”字校語曰:“善本作‘泰’?!庇志矶段骶┵x》“大駕幸乎平樂之館,張甲乙而襲翠被”句,贛州本?!爸^”曰:“善本無‘之館’?!敝档米⒁獾氖?,贛州本?!爸^”稱“善本無‘之館’”,是站在五臣本立場而出校,但在校下一句“張”字卻説:“五臣作‘帳’?!边@又是站在李善本立場上了。贛州州學(xué)教授不致於在上下兩句的校語中會出現(xiàn)不兼顧的錯誤,這是不是與贛州州學(xué)??急镜捏w例有關(guān),比如對文字擇善而從,而不論其是李善或是五臣?如謂“大駕幸乎平樂之館”,以爲(wèi)應(yīng)有“之館”二字,而下一句“張甲乙”較“帳甲乙”爲(wèi)確,因爲(wèi)“甲乙”即是帳名,帳自然用“張”爲(wèi)確。同例還可見卷十八《嘯賦》“奏胡馬之長嘶,廻寒風(fēng)乎北朔”兩句,秀州本原作“走胡馬之長嘶,廻寒風(fēng)乎北朔”,據(jù)秀州本沈嚴(yán)《五臣本後序》説,這兩句爲(wèi)原五臣本所無,孟氏??毖a入,但與李善本有不同,因此秀州本校記於“走”下校云:“善本作‘奏’字”,又於“廻”下校云:“善本作‘思’‘向’字”。贛州本據(jù)此校改爲(wèi)“奏胡馬之長嘶,廻寒風(fēng)乎北朔”。於“奏”下校云:“五臣本作‘走’?!笔谴俗謴睦钌?,但於“嘶”字和“廻”字則不改,而仍從五臣。於是見贛州本的確擇善而從??傊?,贛州本的確作了一番整齊??钡墓ぷ?,所以纔署銜贛州州學(xué)校對、???、覆校蕭鵬、李大成、張之綱諸名,以示負(fù)責(zé),亦見贛州州學(xué)對自己工作還是有自負(fù)的。
 以上如此詳細(xì)介紹贛州本,是因爲(wèi)由贛州本可見六臣本的學(xué)術(shù)價值和南宋以後學(xué)術(shù)風(fēng)習(xí)的轉(zhuǎn)變。贛州本是目前所知最早的六臣本,而其後的建州本(名稱依據(jù)傅增湘《藏園群書經(jīng)眼録》)亦據(jù)贛州本而??狈獭ZM州本和建州本是目前存世僅有的兩種宋刻六臣本,但贛州本的利用遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有建州本廣泛和普及,這是因爲(wèi)1919年商務(wù)印書館據(jù)涵芬樓所藏建州本《文選》印入《四部叢刊初編》,自此建州本便廣爲(wèi)流傳。贛州本則因國內(nèi)所藏已無完帙,據(jù)知國家圖書館僅存殘卷,臺灣“中央圖書館”藏有十卷、二十五卷、二十九卷、五十三卷不等,日本靜嘉堂及宮內(nèi)廳各藏有一部完帙,宮內(nèi)廳所藏已經(jīng)網(wǎng)上發(fā)布。這是近年的事了,因此在此之前對贛州本的利用是極爲(wèi)不便的,而建州本則因《四部叢刊》的普及而盛行於學(xué)術(shù)界。此本當(dāng)於慶元年間在建州刻印,建刻本質(zhì)量在歷史上受到一些批評,以爲(wèi)多出於坊刻,質(zhì)量不高,但時至今日,宋刊的建刻已經(jīng)非常難能可貴,而事實上建刻也要具體看什麼書,比如這部建刻本六臣注《文選》,刻印在宋刻中亦堪稱上乘。建刻本六臣注《文選》應(yīng)據(jù)贛州本重新雕字刻印,所具文獻(xiàn)特徵與贛州本大體相合,但建州本並非全依贛州本,而是作了一定的校改。如卷二《西京賦》:“故帝者因天地以致化兆民,承上教以成俗化俗。”建州本?!盎住痹唬骸拔宄急咀鳌谆??!壁M州本無校,是建州本刊刻時所加校語。又如卷五十八《褚淵碑文》“餐東野之秘寶”句的“野”字,李善注稱不詳,但稱“野”當(dāng)爲(wèi)“杼”字,“杼”古“序”字。贛州本因加校語説:“善作‘杼’,古‘序’字,五臣作‘序’?!钡聦嵣?,我們查了五臣本的陳八郎本、朝鮮刻本以及六家本的秀州州學(xué)本、明州本、李善注本的尤袤刻本,皆無作“序”和“杼”字的,不知贛州州學(xué)校語依據(jù)何本?然贛州本雖校稱李善本作“杼”、五臣本作“序”,其正文仍作“野”字,建州本則徑作“杼”字,是建州本據(jù)校語所改。再如贛州本卷五十七《馬汧督誄》“心焉摧割”句,?!案睢弊衷唬骸吧票咀鳌畡儭??!苯ㄖ荼緞t據(jù)李善本改爲(wèi)“剝”,校語則稱:“五臣本作‘割’字?!惫适?,我們説建州本雖據(jù)贛州本,但又作了一定程度的校訂,所以建州本文獻(xiàn)價值有其獨到之處。   自《四部叢刊》本印行以來,建州本廣爲(wèi)學(xué)術(shù)界熟悉,凡使用六臣本者,大抵出於《四部叢刊》本,本人研究《文選》版本也是如此,當(dāng)時雖知傅增湘藏有一部建州本,且是初刻初印本,後捐贈給國家圖書館,但在國家圖書館館藏目録上沒有查到,所以也沒有辦法利用。毫無疑問,傅增湘舊藏的這部建州本,其刻印的質(zhì)量是勝過涵芬樓舊藏本的。不僅紙質(zhì)堅緻,而刻印清晰,纖毫畢見,誠如傅增湘所説“字體遒麗,鋒棱峭峻,墨色如漆,字畫中猶見木板紋,是建本初印之最精者”,誠不欺人!重要的是,《四部叢刊》本自卷三十至三十五爲(wèi)配補,所配本與贛州本、建州本不同,當(dāng)是明人翻刻六臣本,其錯謬在在皆是。如卷三十盧子諒《時興詩》“槭槭芳葉零”句第一個“槭”字,誤作“撼”字?!坝卧墒掁健本渥ⅲ骸昂龊龆俦M”的“遒”字誤作“猶”;“神感因物作”句注“因此而作也”,“作”誤作“時”。其餘如注文中脫“曰”字,比比皆是。如首句“亹亹圓象運,悠悠方儀廓”句注,《楚辭》曰、曾子曰、《國語注》曰等,皆脫“曰”字。是此配補本,幾完全不可利用,尤不能作爲(wèi)宋刊六臣本使用。由是可知,在當(dāng)前《文選》研究趨於深入的時期,學(xué)術(shù)界對古籍整理影印的質(zhì)量需求愈趨強烈之機,將國家圖書館所收、曾經(jīng)明陳淳、孫朝肅、孫孝若、清季振宜、汪士鐘,以及民國徐坊、傅增湘遞藏的這部建州初刻初印本六臣注《文選》重新影印,奉獻(xiàn)給學(xué)術(shù)界,是多麼迫切且功德無量之事。此前,國家圖書館《中華再造善本》亦曾影印過此本,但印數(shù)太少,不敷學(xué)界利用,今國家圖書館出版社重新高精掃描,以四色製版,按原大尺寸,以涇縣手工宣紙彩色印製,古人所説下真跡一等,不過如此!相信研究者在研索其文獻(xiàn)價值的同時,也能欣賞到中國古代印刷文化的真趣,二美兼並,匪蝶魚之樂歟!是爲(wèi)序。
[1]《論韓國奎章閣本〈文選〉的文獻(xiàn)價值》,《文獻(xiàn)》2000年第3期,收入拙著《〈文選〉版本研究》,世界圖書出版公司,2014年6月版。 [2]參見斯波六郎《文選諸本的研究》,載《文選索引》第一冊,日本京都大學(xué)人文科學(xué)研究所,1957年。




|