小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

漢字已內(nèi)嵌入日韓越三國(guó)語(yǔ)言底層,非去中文化可以抹殺!

 城市帝國(guó) 2020-09-18

隨著近代民族主義的覺醒,曾經(jīng)一統(tǒng)中華文化圈的漢字也日漸式微,韓國(guó)和越南先后使用形聲文字,與漢字劃清界限,新加坡改用英語(yǔ),只有日本還保留漢字,那么中文是否真的被韓國(guó)和越南從其文化中抹殺?漢字在中華文化圈到底是何種狀態(tài)?

一、日本:漢字已經(jīng)融入日本文化靈魂

日本是唯一仍在大規(guī)模使用漢字的非華族國(guó)家,現(xiàn)代日文有常用漢字2136個(gè)。漢字在日本占有重要地位,漢字因?yàn)楸硪馇逦?、信息量大,日本在很多重要?chǎng)合都大量使用漢字,比如門牌、牌匾、路牌、車牌、法律文件、政府公文等。漢字在日本是如此的隨處可見,已經(jīng)成為日本文化不可或缺的一部分。日本每年都會(huì)評(píng)選“年度漢字”,電視上也有很多關(guān)于漢字教學(xué)的節(jié)目,很受歡迎。日本很多人能寫一手漂亮的漢字書法,日本歷任首相的書法功底都不錯(cuò)。漢字書法在日本也是一門藝術(shù)。

日本學(xué)者對(duì)漢字推崇備至,研究認(rèn)為漢字是世界最有效率的文字,見字識(shí)意,神經(jīng)反射弧短,從人的眼睛看到漢字,然后傳遞給大腦,到大腦識(shí)別漢字的意思只需要0.01秒,基本可以做到秒懂。而英文等表音文字,由字符串構(gòu)成,意思蘊(yùn)含在發(fā)音之中,大腦需要先識(shí)別發(fā)音,然后再識(shí)別其意,這個(gè)過程是漢字的兩倍!如果在語(yǔ)句和段落中,英文的識(shí)別效率甚至比漢字低3-5倍!用漢字可以做到一目十行,用英文只能十目一行。漢字的高效性得到日本學(xué)界和社會(huì)廣泛贊譽(yù)和認(rèn)可,以前有人提議廢除漢字,但多數(shù)日本人都表示反對(duì)。

二、韓國(guó):韓語(yǔ),如失去漢字,將味同嚼蠟

漢字在韓國(guó)基本絕跡,只零星存在于一些地方,比如傳統(tǒng)建筑的牌匾和對(duì)聯(lián),博物館中的歷史文物,報(bào)紙的報(bào)頭,身份證上的漢字注釋,法律等學(xué)術(shù)書籍等。一些傳統(tǒng)書法家也能寫出不錯(cuò)的純漢字書法,但這樣的書法家也越來越少了。

近年,韓國(guó)教育部試圖恢復(fù)部分漢字教學(xué),規(guī)定了1800個(gè)常用漢字,以幫助韓國(guó)人加深對(duì)“韓語(yǔ)字詞”的理解,因?yàn)轫n語(yǔ)字詞有一半來自于中文,尤其是成語(yǔ)典故幾乎全來自中文。韓語(yǔ)是專門設(shè)計(jì)的表音文字,如沒有漢字作為內(nèi)涵,韓語(yǔ)幾乎沒有任何文化內(nèi)涵。按照中國(guó)人的標(biāo)準(zhǔn),只會(huì)說不會(huì)寫其實(shí)就是文盲!

韓國(guó)的導(dǎo)彈上都印有“枕戈待旦”這個(gè)中國(guó)成語(yǔ),如果用韓語(yǔ)書寫誰(shuí)知道啥意思?不是文盲是什么!所以,韓語(yǔ)目前的處境非常矛盾。要想自立,韓語(yǔ)必須把來自于中國(guó)的詞匯和成語(yǔ)全部清除出去,但是失去了這些有文化傳承的成語(yǔ)和詞匯,韓語(yǔ)將蒼白如紙!寫出來的文章,味同嚼蠟!

從韓語(yǔ)我們可以看到,創(chuàng)造一門語(yǔ)言很容易,但賦予這門語(yǔ)言以“文化內(nèi)涵”很難,需要時(shí)間和歲月!中文的詩(shī)詞文章為何那樣美?因?yàn)閹浊甑奈幕e淀,賦予了漢字絕無僅有的“美”!

讓我們看一首小詩(shī):

君自故鄉(xiāng)來,應(yīng)知故鄉(xiāng)事。
來日綺窗前,寒梅著花未?

這首小詩(shī)雖然非常平實(shí),但也進(jìn)行了有意境的文化“雕刻”,以“君”代“你”,以“故鄉(xiāng)”代“家鄉(xiāng)”,以“綺窗”代“木窗”,以“著花”代“開花”。經(jīng)過這些簡(jiǎn)單的修飾,整首詩(shī)就煥發(fā)出精煉的文化氣息。

如果讓不通漢字的韓國(guó)人來寫,他們會(huì)寫成這樣:

你剛從家鄉(xiāng)來,應(yīng)該了解家鄉(xiāng)的情況。

我想問你,來的時(shí)候,

木窗前的梅花開了沒?

這樣的詩(shī)味同嚼蠟,韻味全無,如果沒有中文詞匯和成語(yǔ)給韓語(yǔ)撐門面,韓語(yǔ)會(huì)是多么無聊,多么蒼白,多么沒有表達(dá)力的語(yǔ)言?而恐怖的是,由于長(zhǎng)期不使用漢字,中文詞匯和成語(yǔ)正慢慢被大多數(shù)韓國(guó)人所遺忘,變成了詞匯匱乏的半“文盲”!這樣干癟的語(yǔ)言怎能誕生出偉大的文學(xué)家和詩(shī)人?

三、越南:越語(yǔ),被漢字滲透最深的語(yǔ)言

漢字在越南也基本被全部拋棄了,只在春聯(lián)、牌匾等少數(shù)場(chǎng)合出現(xiàn)。如果要在世界上找一個(gè)中文的兄弟語(yǔ)言,則越南語(yǔ)當(dāng)仁不讓。越南語(yǔ)和中文有多像?七八成的詞匯和典故都出自中文,越南人一般只需要一年就能掌握中文,達(dá)到流暢交流的程度,聰明一點(diǎn)的人甚至只需要幾個(gè)月就能和中國(guó)人無障礙交流!越南語(yǔ)不僅詞匯大多來自中文,連發(fā)音都和中國(guó)廣西、廣東非常接近!

越南人這大半個(gè)世紀(jì)以來做的最用心的事就是去中國(guó)化,但中國(guó)的元素已經(jīng)融入越南文化的方方面面!越南可以把越語(yǔ)改成字母文字,也可以禁止?jié)h字流傳,但漢字早已經(jīng)嵌進(jìn)了越南語(yǔ)的核心,除非你像新加坡那樣,把本民族語(yǔ)言全盤拋棄,改學(xué)英語(yǔ),否則中國(guó)文化將永遠(yuǎn)在越南存在!

很多越南人學(xué)習(xí)了漢語(yǔ)之后,會(huì)變得對(duì)中國(guó)尊敬起來,因?yàn)樗麄儼l(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)對(duì)越南語(yǔ)影響真大!雖然文字中越分道揚(yáng)鑣了,但口語(yǔ)你無法改變,詞匯你無法改變,說越南口語(yǔ)是漢語(yǔ)的“養(yǎng)子”不為過!

四、新加坡:徹底西化,與中華文化漸行漸遠(yuǎn)

新加坡是個(gè)“狠人”,韓國(guó)、越南固然去中國(guó)化,但并未拋棄自己的語(yǔ)言,只是換了一種書寫形式,而新加坡是徹徹底底與漢字決裂,全面推行英語(yǔ),現(xiàn)在英語(yǔ)不僅是新加坡的官方語(yǔ)言,連日常交流、家庭交流都是英語(yǔ),漢語(yǔ)正從新加坡人的世界中消失。雖然新加坡官方這幾年說要重視漢語(yǔ)教學(xué),但實(shí)際進(jìn)展有限,因?yàn)闈h語(yǔ)在新加坡已經(jīng)失去了生存的土壤!據(jù)統(tǒng)計(jì),80%的新加坡年輕人無法用漢語(yǔ)流暢交流。90%的華族家庭父母與子女的交流用英語(yǔ)!前幾年南洋理工大學(xué)連漢字菜名都全改成了英文。

不管怎么說,新加坡通過斬?cái)嗾Z(yǔ)言,實(shí)現(xiàn)了徹底的去中國(guó)化!不知道韓國(guó)和越南有沒有這個(gè)勇氣?

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多