|
(本文僅供學(xué)習(xí)、參考。文中所述配伍、方劑,須在專業(yè)人士指導(dǎo)下借鑒、應(yīng)用?。?/p> 本文理論依據(jù):《中醫(yī)方劑學(xué)》、《傷寒六書(shū)》 你好,我是中醫(yī)人,文君然。 我們常常說(shuō),中國(guó)人應(yīng)該有文化自信。 這個(gè)自信,指的是什么?我認(rèn)為,就是對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的深深敬仰。 這當(dāng)中,當(dāng)然包含博大精深的中醫(yī)文化。 現(xiàn)在,我想給你講一張醫(yī)案。這張醫(yī)案,是我老師的。 有一次,我老師接到會(huì)診邀請(qǐng),到某西醫(yī)院診治一個(gè)患者。 這個(gè)患者,年紀(jì)31歲,男性,患流感后不退熱,一直在那兒燒。 西醫(yī)用了一些辦法,效果不好?;颊咧鲝?,可以多花點(diǎn)錢,請(qǐng)好的中醫(yī)來(lái)。 當(dāng)時(shí),圍在他身邊的,是西醫(yī)大夫。按照當(dāng)時(shí)大家的說(shuō)法,就是西醫(yī)沒(méi)有辦法的事兒,中醫(yī)能有什么辦法? 我老師到那兒去了,發(fā)現(xiàn)患者舌苔薄黃,脈象浮而微洪。 當(dāng)時(shí),患者發(fā)燒40度,嗓子疼、咽干、眼眶帶著眼睛一起疼,鼻子也發(fā)干,腦袋疼,心中煩亂不堪,難以入眠,耳朵聽(tīng)力似乎有下降。整個(gè)人的狀態(tài)可以說(shuō)非常不好。 接著,就看我老師寫(xiě)了一個(gè)配伍—— 柴胡6克,干葛9克,甘草3克,黃芩6克,羌活3克,白芷3克,芍藥6克,桔梗3克,石膏5克,大棗2枚,生姜3片。水煎服,每日一劑,一日兩次。 結(jié)果怎樣?用藥后不到48小時(shí),燒退了。 消息傳來(lái),原來(lái)西醫(yī)院的不少人驚呼,這方子太霸道了! 對(duì)此,我老師淡然一笑:霸道什么???這是明朝的老方子,專門退熱的,學(xué)中醫(yī)的誰(shuí)都會(huì)用! 好了?,F(xiàn)在,我給你講講這里頭的學(xué)問(wèn)。 我們先分析這個(gè)患者的狀態(tài)。他這個(gè)人,得了外感病,身體不畏寒了,但是開(kāi)始發(fā)高燒。這說(shuō)明什么?說(shuō)明病邪入里化熱了。 病邪入里,這個(gè)“里”指的是什么呢?我告訴你,對(duì)他而言,就是到了陽(yáng)明經(jīng)和少陽(yáng)經(jīng)。陽(yáng)明經(jīng)怎么走?起于鼻,經(jīng)目眶。邪熱犯陽(yáng)明,所以鼻子干、眼眶疼。少陽(yáng)經(jīng)怎么走,路過(guò)我們的耳朵、眼眶。所以邪熱到了少陽(yáng)經(jīng),他就耳朵聽(tīng)力下降、耳鳴耳聾,以及眼眶疼痛。邪熱循經(jīng)上犯于頭,故而頭痛。邪熱擾神,故而失眠心煩。 所以說(shuō),這個(gè)的問(wèn)題在于什么?就在于有外邪郁表,同時(shí)開(kāi)始入里化熱,侵襲到少陽(yáng)經(jīng)和陽(yáng)明經(jīng)。 這個(gè)時(shí)候怎么辦?把外頭的表邪散開(kāi),同時(shí)還要把里面的熱邪清解、化散掉。用什么思路?用辛涼解表、清解內(nèi)熱之法,同時(shí)還要配合一定的辛散解表之品。 現(xiàn)在,你看看這個(gè)配伍吧。葛根,入陽(yáng)明經(jīng),外能解肌,內(nèi)能清熱,是辛涼解表的代表藥。柴胡,入少陽(yáng)經(jīng),可以驅(qū)邪、疏散、解表、退熱。兩者配合,辛涼解表。這是君藥。 接著,用羌活和白芷來(lái)辛散發(fā)表,針對(duì)表邪來(lái)疏散。其中白芷入陽(yáng)明經(jīng),可以止痛。羌活入太陽(yáng)經(jīng),可以治頭痛。 然后,用石膏、黃芩來(lái)進(jìn)一步清解里熱。石膏和白芷、葛根配伍,清陽(yáng)明之熱 。柴胡配合黃芩,清少陽(yáng)之熱。 最后,用白芍、大棗來(lái)養(yǎng)陰,一方面改善熱邪傷陰的問(wèn)題,緩解口渴、鼻干等癥狀,一方面防止辛散之品發(fā)散太過(guò)。 桔梗,用來(lái)宣肺氣,輔助外邪離開(kāi)體內(nèi)。 這就是基本意圖。 這里頭,有大隊(duì)的性涼解表和清熱養(yǎng)陰之品。雖然也有辛溫解表藥,但是分量很輕,只是做輔助??傮w來(lái)說(shuō),它對(duì)入里的熱邪采用了內(nèi)清外散雙管齊下的辦法,同時(shí)還兼顧養(yǎng)陰之法。選藥十分精當(dāng)。這里頭的學(xué)問(wèn),是要認(rèn)真研究,才能體會(huì)的。其中,石膏和黃芩的用量,最精當(dāng)。它們不能太多。如果太多,就影響了全方的疏解之效。 其實(shí),這個(gè)配伍是《傷寒六書(shū)》里頭的配伍,明朝的時(shí)候出現(xiàn)的。它叫柴葛解肌湯。這個(gè)配伍,現(xiàn)代中醫(yī)臨床主要就是用來(lái)退熱,治療流感、上呼吸道感染等高熱不退的患者。尤其是對(duì)流感,無(wú)論是風(fēng)寒風(fēng)熱,其退燒的效果十分顯著。因此我老師在第一時(shí)間就想到了這個(gè)配伍。 到這里,我把該說(shuō)的都說(shuō)了。我希望我的的讀者,通過(guò)這篇文章的閱讀,對(duì)中醫(yī)治病的機(jī)理,有更深刻的理解。請(qǐng)你相信,我們中醫(yī)學(xué)的浩瀚海洋里,的確是有很多寶貝的。只要我們靜下心,好好研究、學(xué)習(xí),就會(huì)體會(huì)到它們的絢爛奪目之美。 全文完。 |
|
|
來(lái)自: 太陽(yáng)微笑666 > 《我的圖書(shū)館》