|
 鐘振振博士 1950年生,南京人?,F(xiàn)任南京師范大學(xué)教授,博士生導(dǎo)師。古文獻(xiàn)整理研究所所長(zhǎng)。兼任國(guó)家留學(xué)基金委“外國(guó)學(xué)者中華文化研究獎(jiǎng)學(xué)金”指導(dǎo)教授,中國(guó)韻文學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng),全球漢詩(shī)總會(huì)副會(huì)長(zhǎng),中華詩(shī)詞學(xué)會(huì)顧問,中央電視臺(tái)“詩(shī)詞大會(huì)”總顧問、國(guó)家圖書館文津講壇特聘教授等。曾應(yīng)邀在美國(guó)耶魯、斯坦福等海外三十多所名校講學(xué)。
欲采商崖三秀枝 ——鐘振振教授答疑信箱(二三) 詩(shī)友守望杏壇問:唐人陸龜蒙《奉和襲美抱疾杜門見寄次韻》詩(shī):“雖失春城醉上期,下帷裁遍未裁詩(shī)。因吟郢岸百畝蕙,欲采商崖三秀枝。棲野鶴籠寬使織,施山僧飯別教炊。但醫(yī)沈約重瞳健,不怕江花不滿枝。”求教鐘教授,陸龜蒙詩(shī)的頷、頸兩聯(lián)如何解讀?又,有教參注釋說,下?。悍畔率覂?nèi)懸掛的帷幕,指教書。裁詩(shī):作詩(shī)。百畝蕙:《楚辭·離騷》:“余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝?!北扔髋囵B(yǎng)人才。商崖:這里泛指山崖。請(qǐng)問,“身處書齋教學(xué)”的說法妥當(dāng)嗎? 鐘振振答:守望詩(shī)友您好!您提的這些問題,請(qǐng)?jiān)试S我按照陸龜蒙詩(shī)句的順序一項(xiàng)項(xiàng)來回答。 (1)關(guān)于“雖失春城醉上期,下帷裁遍未裁詩(shī)”。《后漢書》卷六〇《馬融傳》載:“融才高博洽,為世通儒,教養(yǎng)諸生,常有千數(shù)。……善鼓琴,好吹笛,達(dá)生任性,不拘儒者之節(jié)。居宇器服,多存侈飾。嘗坐高堂,施絳紗帳,前授生徒,后列女樂?!瘪R融是東漢的大儒,著名的經(jīng)學(xué)家,在地方上做過郡的太守(市級(jí)長(zhǎng)官),在中央朝廷做過議郎(中級(jí)官員,備皇帝顧問,可參預(yù)朝政)。他生活比較奢侈,教授學(xué)生時(shí),曾設(shè)絳紅色的紗帷,幃后有多名樂妓奏樂。因此,后世詩(shī)詞里確有用這個(gè)典故,以“下幃”來指教授生徒的。但“下幃”的本義只是“放下帷幕”,并不一定都是用馬融的典故。判斷是否用典,要看具體語境。比如陸龜蒙這首詩(shī),題目中說“襲美抱疾杜門”,即友人皮日休(字襲美)抱病居家,閉門不出;詩(shī)中又有“但醫(yī)沈約重瞳健,不怕江花不滿枝”之句,說只要皮日休醫(yī)好了眼睛,不怕沒有好花看——可知皮日休患的是眼科疾病。眼睛有病,就怕陽光刺激,所以要“下幃”,即放下窗簾。在這個(gè)語境中,“下幃”就與“教書”不相干了。況且,詩(shī)中也明明交代了皮日休“下帷裁遍未裁詩(shī)”——是“裁詩(shī)”,而非“教書”。說“裁詩(shī)”即“作詩(shī)”,并不準(zhǔn)確?!安帽槲床迷?shī)”,是把平時(shí)寫出而未能修改定稿的詩(shī)篇,加以整理、刪改的意思。與上句連起來串講,是安慰朋友——雖然你不能如約和我一道喝酒、春游,但趁著生病不便出門,有時(shí)間靜下心來將詩(shī)稿刪改打磨一番,也是好事啊。(2)關(guān)于“因吟郢岸百畝蕙,欲采商崖三秀枝”。首先要訂正一個(gè)錯(cuò)字?!叭阒Α笔恰度圃?shī)》卷六二四所錄文本,而陸龜蒙《甫里集》卷八作“三秀芝”!此聯(lián)對(duì)仗,“芝”對(duì)“蕙”,植物專名對(duì)植物專名,才工整。作“枝”,就遜色多了。何況此詩(shī)末句為“不怕江花不滿枝”,七律押韻重復(fù)用字,也不合格律。且此詩(shī)乃“奉和”皮日休并“次韻”之作,皮日休原唱《魯望(陸龜蒙字魯望)春日多尋野景日休抱疾杜門因有是寄》曰:“野侶相逢不待期,半緣幽事半緣詩(shī)。烏紗任岸穿筋竹,白袷從披趁肉芝。數(shù)卷蠹書棋處展,幾升菰米釣前炊。病中不用君相憶,折取山櫻寄一枝?!钡谒木溲旱恼恰爸ァ弊猪?。因此,《全唐詩(shī)》文本斷不可從。“百畝蕙”語典出自《離騷》,沒錯(cuò)。原典“樹蕙之百畝”比喻培養(yǎng)人才,也沒錯(cuò)。但說陸龜蒙詩(shī)“吟郢岸百畝蕙”云云也是指皮日休教書培養(yǎng)人才,卻錯(cuò)了。陸詩(shī)只是說皮日休“吟”《離騷》,并不能據(jù)此便把《離騷》作者屈原的事跡也加到他頭上。陸詩(shī)此句,要點(diǎn)在于以《離騷》里的“蕙”這種香草來象征君子人品的芳潔,贊美朋友的價(jià)值取向。“商崖”,并非“泛指山崖”,而是特指“商山”。商山在今陜西商洛市丹鳳縣,是漢初四位高士——“四皓”的隱居之地。“三秀芝”,“芝”也是一種香草,一年開三次花,故名“三秀”?!冻o·九歌·山鬼》(屈原作):“采三秀兮于山間,石磊磊兮葛蔓蔓?!睎|漢王逸《楚辭章句》卷二注曰:“三秀,謂芝草也。”又,《文選》卷一五東漢張衡《思玄賦》:“冀一年之三秀兮,遒白露之為霜?!碧迫死钌啤段倪x注》引晉人郭璞《爾雅注》曰:“芝一歲三華,瑞草?!?/span>“采芝”,采集芝草。這是對(duì)古代隱士行為的程式化描寫。按,皮日休《松陵集序》:“咸通……十年,大司諫清河公出牧于吳,日休為郡從事。居一月,有進(jìn)士陸龜蒙字魯望者,以其業(yè)見造?!碧栖沧谙掏ㄊ辏垂?67年。“大司諫清河公”,指諫議大夫崔璞?!按笏局G”是諫議大夫的別稱?!扒搴哟奘稀笔翘拼拿T望族之一?!俺瞿劣趨恰?,是說出任蘇州刺史?!皡恰奔础皡强ぁ保翘K州的別稱。南宋范成大《吳郡志》卷一一《牧守》載:“崔璞,咸通中以司諫為郡(任州刺史)。……其去郡(離任),皮、陸皆有和篇(和詩(shī))?!薄翱氖隆?,州刺史的助理官。從詩(shī)意來看,陸龜蒙作此詩(shī)時(shí),皮日休尚在任職,但已有辭官隱居之意。故陸詩(shī)這兩句是說:皮日休因?yàn)橐髟仭峨x騷》“樹蕙百畝”云云,而打算像“商山四皓”那樣去隱居。兩句是流水對(duì),且“吟蕙”對(duì)“采芝”,既工穩(wěn),又富有詩(shī)意,可見其嫻熟的寫作技藝。 (3)關(guān)于“棲野鶴籠寬使織,施山僧飯別教炊”。這兩句沒用什么典故,但由于句法奇崛,解讀還是有一定難度的。大意是說:野鶴自由慣了,要馴養(yǎng)它,編織鶴籠得寬大一些,不可讓它太委屈。給山寺的僧人布施飯食,須專門另做,不能圖省事,把自家食用的飯菜分與他們——那不虔誠(chéng),不恭敬,也不能保證飯食的精潔。“使”“教”二字,見出不是親自動(dòng)手,而是吩咐、叮囑他人。這個(gè)“他人”,多半應(yīng)是皮家的奴仆和婢女。當(dāng)然,也不能排除皮太太。這兩句是對(duì)皮日休隱居山林后之生活場(chǎng)景的合理想象。游刃于“虛”,無中生有,是需要想象力的,難為他寫得出來!此外,兩句的前四字不是一般詩(shī)人常用的“二二”節(jié)奏,而是“一二一”節(jié)奏,即“棲——野鶴——籠”“施——山僧——飯”。后三字“寬使織”“別教炊”,句法也較罕見??傊瑒e有一種“陌生化”的藝術(shù)效果。
|