|
控制下的愚行是個很傻帽的詞,道家的為而不為更精辟。 控制下的愚行是一種雙重狀態(tài),指某一時刻我們既沉浸于我們當(dāng)下的活動,同時又超然于當(dāng)下的活動。如果把人生比作一出戲的話,我們既是戲中人生旦凈末丑粉墨人生,同時又是臺下觀眾漠不關(guān)心地觀賞玩味。 控制下的愚行一面強調(diào)我們珍惜活著的每一刻,去生活、去體驗、去感受我們生而為人的這一輩子,生老病死,喜樂苦悲。我們可以根據(jù)自己的喜愛去扮演自己喜愛的角色,或富甲一方、或權(quán)傾一世、或窮兇極惡、或溫文爾雅、或叱咤風(fēng)云、或默默無聞…無論大尺度上我們是否受到命運或模式的操縱,任何一個活著的當(dāng)下時刻,我們對自己都有選擇權(quán),可以忙碌可以發(fā)呆可以歡笑可以慟哭可以喜相逢悲離別,也可以去留無意寵辱不驚。 而另一面,我們冷眼旁觀著自己活著的每一刻,喜樂苦悲粉墨人生,仿佛那與自己無關(guān)。戲中人無論如何出演,富甲一方、或權(quán)傾一世、或窮兇極惡、或溫文爾雅、或叱咤風(fēng)云、或默默無聞都僅僅是一出戲,而且這出戲只演出一次,雖然戲中人臺上酣暢淋漓,但對觀賞者而言,演謙謙君子并不會比土匪暴徒更精彩。所以人生有選擇,但是人生無高低,生老病死皆生活,喜樂苦悲皆人生。 當(dāng)這兩面融合在一起時,便是“控制”下的“愚”行。因此控制下的愚行是既入世又出世的合一:
1.
2. 控制下的愚行對我們?nèi)粘I畹淖畲蠛锰幨?,我們對生活的全然接受,即便是各種負面的情緒和事物,喜樂苦悲皆生活,并無高下的差別,都可以玩味欣賞,珍惜活著的每時每刻,欣然迎接生活的各個層面。 而對力量的戰(zhàn)士,除了享受活著同樣的雙重生命體驗,控制下的愚行還有一個實際的用途便是訓(xùn)練自己的清明和超然。未知世界變幻莫測,奇?zhèn)ヅc兇險并存,孤獨的戰(zhàn)士在未知的旅程上唯一的依靠便是自己的清明,超乎于自身的關(guān)照。謹慎地碰觸世界,隨時找到回家的路。 預(yù)告《關(guān)于命運-維度的局限性》 |
|
|