|
巫山云雨 【拼音】:wū shān yún yǔ 【釋義】:意思是原指楚國(guó)神話傳說(shuō)中巫山神女興云降雨的事。后人誤解其義,因而用以稱(chēng)男女歡合。 【出處】:戰(zhàn)國(guó)楚·宋玉《高唐賦序》:“妾在巫山之陽(yáng),高丘之阻。旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽(yáng)臺(tái)之下?!?/span> 【成語(yǔ)典故】 傳說(shuō)楚之先王游覽高唐地區(qū),十分疲倦就在白天小睡了一會(huì),在夢(mèng)中看見(jiàn)一個(gè)仙女說(shuō):“我是天帝的小女兒,聽(tīng)說(shuō)你來(lái)游覽此地,愿意給你當(dāng)枕席?!毕韧跖R幸了她。臨別她說(shuō):“妾在巫山之陽(yáng),高丘之阻。旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽(yáng)臺(tái)之下?!?/span> 楚襄王只是巫山云雨這個(gè)故事的聽(tīng)者。認(rèn)為楚襄王與神女有過(guò)關(guān)系是一種較為常見(jiàn)的錯(cuò)誤。由于《高唐賦》和《神女賦》是先秦古賦,年代久遠(yuǎn),其中的故事比賦文本身流傳更廣,所以很多談?wù)撜咂鋵?shí)并未讀過(guò)《高唐賦》和《神女賦》,以致訛傳出襄王神女有關(guān)系的謬誤來(lái)。 但是,語(yǔ)言常有神奇變化,中文的“巫山云雨”或拆開(kāi)“巫山”和“云雨”單用時(shí),生出了男女纏綿情愛(ài)的另外含意了。 楚襄王和宋玉一起游覽云夢(mèng)之臺(tái)的時(shí)候,宋玉說(shuō):“以前先王曾經(jīng)游覽此地,玩累了便睡著了。先王夢(mèng)見(jiàn)一位美麗動(dòng)人的女子,她說(shuō)是巫山之女,愿意獻(xiàn)出自己的枕頭席子給楚王享用。楚王知道弦外有音非常高興,立即寵幸那位巫山美女兩相歡好。巫山女告訴懷王,再想找自己的話,就住就在巫山,早晨是‘朝云’,晚上是‘行雨’?!?/span> 現(xiàn)常用“巫山云雨”形容男歡女愛(ài),是自此留下來(lái)的。 |
|
|
來(lái)自: sy0406 > 《成語(yǔ)典故2》