小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

海倫·米倫疫情中讀詩:喪鐘為誰而鳴

 祥雲(yún)山人楊克昌 2020-04-10

疫情期間,英國國寶級演員海倫·米倫(Helen Mirren在家中誦讀十七世紀(jì)英國詩人約翰·多恩John Donne傳世名篇《沒有人是一座孤島(No Man is an Island

And therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee.

因此不要問喪鐘為誰而鳴,它就為你而鳴。

點擊觀看視頻:

約翰·多恩400年前的詩作,至今仍振聾發(fā)聵,美國作家海明威(Hemingway)的代表作《喪鐘為誰而鳴》For Whom the Bell Tolls,書名就出自這首詩。一起來欣賞。

No man is an island

Entire of itself,

Every man is a piece of the continent,

A part of the main.

沒有人是一座孤島,

可以自全。

每個人都是大陸的一片,

整體的一部分。

If a clod be washed away by the sea,

Europe is the less,

As well as if a promontory were,

As well as any manor of thy friend's,

Or of thine own were.

如果海水沖掉一塊,

歐洲就減小,

如同一個海岬失掉一角,

如同你的朋友或者你自己的領(lǐng)地失掉一塊。

Any man's death diminishes me,

Because I am involved in mankind.

And therefore never send to know

For whom the bell tolls;

It tolls for thee.

任何人的死亡都是我的損失,

因為我是人類的一員,

因此不要問喪鐘為誰而鳴,

它就為你而鳴。

來源:英國普羅派樂衛(wèi)視 觀察者網(wǎng)

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多