天下第一易錯(cuò)字,是哪一個(gè)?
還真不是那些罕見(jiàn)的生僻字,也不是那些容易混淆的形近字,而是感冒的“冒”、冒險(xiǎn)的“冒”、冒犯的“冒”。

有些常用字,就因?yàn)槲覀冇X(jué)得太“熟悉”了,而忽視了它的寫(xiě)法,最常用的“冒”字,就是一例。
許多人都以為這個(gè)“冒”字上面就是個(gè)“曰”,下面是個(gè)“目”。然而,“冒”字的上面并不是“曰”,而是“冃”。

這個(gè)“冃”就讀mào,它與“曰”的區(qū)別是,下面那兩橫不與別的筆畫(huà)相連。
古文字中的“冃”是個(gè)象形字,就是畫(huà)了一頂古人的帽子,那兩橫是帽子上的裝飾物。
由“冃”組成的“冒”,上面是一頂帽子,下面是一只眼睛,帽子蓋在眼睛上,這只眼睛其實(shí)是代表了整個(gè)腦袋。

最早的“帽”就是“冒”,并沒(méi)有那個(gè)頭巾的“巾”。
因?yàn)橐粋€(gè)“冒”字還表示別的義項(xiàng),負(fù)擔(dān)太重了,后來(lái)人們又給“冒”加上“巾”,造出個(gè)形聲字“帽”。
“冒”“帽”分工。“冒”專(zhuān)管“向外透出”等意義,“頭上的帽子”這個(gè)意思交給“帽”專(zhuān)管。
至此,我們可以看出“帽”字的演變歷程是:冃——冒——帽。

不常用的陌生字,人們還查查字典,問(wèn)問(wèn)別人,可像“冒”這樣的天天見(jiàn)面的老哥們兒,也就沒(méi)有人太注意它了,于是錯(cuò)在不知不覺(jué)中。
沒(méi)有與“冒”易混的形近字,沒(méi)有別的字與之形體相近,錯(cuò)了也就不容易發(fā)覺(jué)了。
現(xiàn)代人經(jīng)常敲鍵盤(pán),很多時(shí)候提筆忘字,尤其對(duì)于編輯一樣的文字工作者,情況更甚。有時(shí)候用到了,突然發(fā)現(xiàn)自己連最基本的漢字都不會(huì)寫(xiě),寫(xiě)錯(cuò)字更是常有的事。
“甘敗下風(fēng)”還是“甘拜下風(fēng)”?
“指手畫(huà)腳”還是“指手劃腳”?
“人情世故”還是“人情事故”?
“川流不息”還是“穿流不息”?
“部署”還是“布署”?
“湊合”還是“湊和”?
這些,你都能寫(xiě)對(duì)嗎?











