|
《道德經(jīng)》第三章 圣人之治,無為而治 第三章 原文 【原文】 不上賢①,使民不爭(zhēng);不貴難得之貨②,使民不為盜③;不見可欲④,使民不亂。是以圣人之治也,虛其心⑤,實(shí)其腹,弱其志⑥,強(qiáng)其骨,恒使民無知、無欲也。使夫知不敢⑦、弗為而已⑧,則無不治矣⑨。 【注釋】 ①上賢:上,同“尚”,即崇尚,尊崇。賢:有德行、有才能的人。 ②貴:重視,珍貴。貨:財(cái)物。 ③盜:竊取財(cái)物。 ④見(xian):通“現(xiàn)”,出現(xiàn),顯露。此是顯示,炫耀的意思。 ⑤虛其心:虛,空虛。心:古人以為心主思維,此指思想,頭腦。虛其心,使他們心里空虛,無思無欲。 ⑥弱其志:使他們減弱志氣。削弱他們競(jìng)爭(zhēng)的意圖。 ⑦敢:進(jìn)取。 ⑧弗為:同“無為”。 ⑨治:治理,此意是治理得天下太平。 第三章 譯文 不推崇有才德的人,導(dǎo)使老百姓不互相爭(zhēng)奪;不珍愛難得的財(cái)物,導(dǎo)使老百姓不去偷竊;不顯耀足以引起貪心的事物,導(dǎo)使民心不被迷亂。因此,圣人的治理原則是:排空百姓的心機(jī),填飽百姓的肚腹,減弱百姓的競(jìng)爭(zhēng)意圖,增強(qiáng)百姓的筋骨體魄,經(jīng)常使老百姓沒有智巧,沒有欲望。致使那些有才智的人也不敢作為。圣人按照“無為”的原則去做,辦事順應(yīng)自然,那么,天下就不會(huì)不太平了。 我的心得感悟 剛讀完本章的第一反應(yīng)是非常氣憤,心想這都是什么鬼邏輯,“不尚賢,使民不爭(zhēng)”,怎么能“不推崇有才德的人”呢? “實(shí)其腹,弱其志”,這不就是典型“愚民”培養(yǎng)方式嗎?“使夫智者不敢為也”,又怎么能讓有智慧的人不敢作為呢?如此這般豈不是讓廣大民眾都像行尸走肉般活著,無欲無求?但細(xì)想一下,作為一部流傳已久而且備受推崇的哲學(xué)著作,應(yīng)該是我思考的角度或者站的高度不夠,再次細(xì)細(xì)品味,我發(fā)現(xiàn)了自己思考的硬傷,在我思考這個(gè)問題之初,就已經(jīng)把人分成了三六九等,把社會(huì)分成了很多個(gè)階層,并且把自己默認(rèn)放在社會(huì)的底層來品讀這段話,但在老子文章中他應(yīng)該是一視同仁地看待世人, 站在一個(gè)極高的點(diǎn)來闡述自己的思想,文章中提到的“不上賢”不是真正的不推崇才能,而是想要表明不要過分的注重虛名,注重所謂的權(quán)威,不要在任何領(lǐng)域都要?jiǎng)澐殖鰢?yán)格的名號(hào)等級(jí),“不貴難得之貨”,“不見可欲”,其實(shí)也是在教導(dǎo)大家不要過分追加身外物,不要有貪欲,因?yàn)槿说挠麩o止境,混到什么時(shí)候都會(huì)發(fā)現(xiàn)自己“比上不足比下有余”,但卻早已忘記了自己的初心,去追求更高的職位,更多的財(cái)富。 看看中國(guó)現(xiàn)在的人們,這像老師上課所講,很多的人不是想著做好自己的本職工作,而是想著如何一夜暴富,想著自己怎么不是中國(guó)的索羅斯,偶爾后悔當(dāng)初怎么沒多買幾套房,有欲望不可怕,但如果是欲望控心,就要自己反省一下了。 “虛其心,實(shí)其腹,弱其志,強(qiáng)其骨”,老子文章想要表達(dá)的意思可能更多的還是不要對(duì)欲望有過多的追求,同時(shí),對(duì)“強(qiáng)其骨”而言,我們還可以把它延伸理解為我們精神世界的建設(shè)?!昂闶姑駸o知、無欲也”,此處的“知”不應(yīng)該理解為知識(shí),智慧,更多的是我們所謂的小聰明,不要把過多的心思放在投機(jī)鉆營(yíng)之事,“無欲”也就是不要讓心被欲望所控制。 如果人人都能做到以上,不過分追求,不妄為,不鉆營(yíng),順其自然,默默做好自己的每一件事,默默的奉獻(xiàn),這樣也許就是真正的“無為而治”。 分享者 陳帥 2017級(jí)MBA pc 2018-11-11 ![]() |
|
|