小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

日本的詩意捐贈,我們該怎么回復(fù)?

 趙小冊 2020-02-13

▲ 圖片來源:Manuel Cosentino on Unsplash

最近大家都在熱議日本援助物資里的詩意留言,比如:

日本捐武漢:“山川異域,風(fēng)月同天。”
日本捐湖北:“豈曰無衣,與子同裳?!?br>

日本舞鶴捐大連:“青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)?!?/p>

日本富山捐遼寧:“遼河雪融,富山花開;同氣連枝,共盼春來?!?/p>

▲ 日本捐武漢:山川異域,風(fēng)月同天

“山川異域,風(fēng)月同天”,這句話來自鑒真東渡的故事。

在一千多前的大唐盛世,日本天武天皇之孫,長屋王,在寫給鑒真的信中說“住む場所は異なろうとも、風(fēng)月の営みは同じ空の下でつながっている”。

這句話經(jīng)過漢語的詩化翻譯,就是“山川異域,風(fēng)月同天”。

▲ 日本捐湖北:豈曰無衣,與子同裳!

“豈曰無衣,與子同裳”,是《詩經(jīng)》里的話。在《詩經(jīng)》的《秦風(fēng)·無衣》中說:

豈曰無衣?與子同袍。

王于興師,修我戈矛。與子同仇!

豈曰無衣?與子同澤。

王于興師,修我矛戟。與子偕作!

豈曰無衣?與子同裳。

王于興師,修我甲兵。與子偕行!

是不是看了出處,看了“與子偕行”這句,更覺得他們選的合適。

▲ 日本舞鶴捐大連:青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)。

“青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)”,這是一句唐詩。是王昌齡送別朋友的一首詩《送柴侍御》:

沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。

青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)。

這首詩是說朋友之情的,選的也很贊。

▲ 日本富山捐遼寧:

遼河雪融,富山花開;同氣連枝,共盼春來。

“遼河雪融,富山花開;同氣連枝,共盼春來”,這是日本的富山縣對口捐助遼寧的,所以特別針對遼寧的情況,說你那里遼河雪融,我這里富山花開,我們同氣連枝,共盼春來。

“同氣連枝”是《千字文》里的一句話,是南朝梁的周興嗣寫的,原話是:“孔懷兄弟,同氣連枝?!?/p>

是不是聯(lián)系本次的捐助之情,覺得更溫暖了,而且“共盼春來”,又一語雙關(guān)。

可以說這幾句詩詞都選的切情切景,讓人仿佛回到了古代的詩意生活,那我們該怎么回呢?我這里做了一個圖片,拋磚引玉一下吧。

給日本的回復(fù):

▲ 文字:小冊

底圖:Nikolay Vorobyev on Unsplash

“詩詞物資勞解贈,中華謹(jǐn)記相助情”,這句話是從《紅樓夢》里林黛玉寫的“尺幅鮫綃勞解贈,叫人焉得不傷悲”化出來的。底圖我選的是日本的富士山。

對了,還有硬核援助我們的俄羅斯,這是給俄羅斯的回復(fù):

▲ 文字:小冊

底圖:Nikolay Vorobyev on Unsplash

這句話大家就更熟悉了,是從李白的“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”化出來的。我們就拿李白的這首熱情豪爽的《贈汪倫》,送給俄羅斯吧。

你同意這兩句話嗎,如果同意,就轉(zhuǎn)發(fā)來一波吧。

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多