|
《無題》 李商隱 相見時(shí)難別亦難, 東風(fēng)無力百花殘。 春蠶到死絲方盡, 蠟炬成灰淚始干。 曉鏡但愁云鬢改, 夜吟應(yīng)覺月光寒。 蓬山此去無多路, 青鳥殷勤為探看。 作者簡(jiǎn)介: 李商隱(約813-約858),字義山,號(hào)玉溪(谿)生,懷州河內(nèi)(今河南沁陽(yáng))人。曾任秘書省校書郎。他的詩(shī)構(gòu)思精密,想象豐富,風(fēng)格獨(dú)特,具有浪漫主義色彩。詩(shī)與杜牧齊名,并稱“小李杜”,又與溫庭筠并稱“溫李”。 注釋·解說: 1、絲:與“思”同音,暗指相思。2、蠟炬:蠟燭。淚:指燭淚。3、曉鏡:早晨對(duì)鏡梳妝。云鬢:指年輕女子濃密的頭發(fā)。改:指青青容顏的逝去。4、蓬山:即蓬萊山,傳說中的海上仙山。這里借指對(duì)方住的地方。5、青鳥:傳說西王母見漢武帝之前,曾派青鳥傳遞消息,后人把“青鳥”作為通信使者的代稱。 全詩(shī)解釋: 戀人難得相見,分別更難,暮春百花凋殘,東風(fēng)也無奈。春蠶到死才會(huì)把絲吐盡,蠟燭成灰蠟油才算流干。早晨對(duì)鏡梳妝,只愁容顏憔悴,黑發(fā)將會(huì)改變;月夜吟詩(shī),遙想你會(huì)感到寒冷。蓬山的路途雖然不算太遠(yuǎn),但只有殷勤的青鳥才能傳遞兩地消息。 品鑒·鑒賞: 這首詩(shī)寫得哀婉動(dòng)人,歷來為人傳誦。“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”成為千古吟唱的名句,象征大公無私、吃苦耐勞的奉獻(xiàn)精神。 |
|
|