小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

營養(yǎng)食療與保健養(yǎng)生(老年大學(xué)講義第24講:《生氣通天論》導(dǎo)讀)

 凌云悟道 2020-01-30

營養(yǎng)食療與保健養(yǎng)生(第24講)

教學(xué)內(nèi)容《黃帝內(nèi)經(jīng).生氣通天論》導(dǎo)讀

教學(xué)目的和要求: 了解《生氣通天論》的內(nèi)容;理解人體陰陽與自然界陰陽息息相應(yīng)、互相貫通的道理和意義。

教學(xué)重點(diǎn): 《生氣通天論》的文章要點(diǎn);原文文字訓(xùn)詁;文章內(nèi)容解讀。

《黃帝內(nèi)經(jīng).生氣通天論》導(dǎo)讀

生氣通天論》出自中醫(yī)經(jīng)典《黃帝內(nèi)經(jīng)》中《素問》第三篇,即《素問·生氣通天論篇》第三。

【篇名解】生氣,即生命之氣,此指陰陽二氣。因本篇篇首指出生之本,本于陰陽。然本篇以較大篇幅論述了陽氣在生命(包括生理、病理)中的重要性,故生氣作陽氣解義亦通。通,相應(yīng),貫通之義。天,指自然界。本篇主要討論人體陰陽與自然界陰陽息息相應(yīng),互相貫通的道理和意義,故以《生氣通天論》名篇。

中醫(yī)大辭典》:生氣,指人的生命活動。天,指自然界。本篇論述了人的生命活動與自然界的變化有著密切相通的關(guān)系。內(nèi)容主要是運(yùn)用陰陽理論,從生理病理兩個方面來闡述人體與自然的聯(lián)系。其中列舉了許多種疾病,著重說明陽氣失常在病理上的作用,指出陰陽協(xié)調(diào)的重要性。

【文章要點(diǎn)】

一、人的生命活動與自然界有著密切關(guān)系,這是天人相應(yīng)的觀點(diǎn),為全篇的中心思想。

二、指出人身陽氣的重要性,并詳細(xì)討論由于種種原因而使陽氣受傷引起的病變。

三、指出人身的陰陽平衡協(xié)調(diào),是維持健康的重要因素。

四、指出四時氣候和飲食五味都能影響五臟而致病。

【原文】

《生氣通天論》

黃帝曰:夫自古通天者,生之本,本于陰陽。

天地之間,六合之內(nèi),其氣九州、九竅、五臟、十二節(jié),皆通乎天氣。

其生五,其氣三,數(shù)犯此者,則邪氣傷人,此壽命之本也。

蒼天之氣,清靜則志意治,順之則陽氣固,雖有賊邪,弗能害也,此因時之序。

故圣人傳精神,服天氣而通神明。失之則內(nèi)閉九竅,外壅肌肉,衛(wèi)氣解散,此謂自傷,氣之削也。

陽氣者,若天與日,失其所,則折壽而不彰。故天運(yùn)當(dāng)以日光明。是故陽因而上,衛(wèi)外者也。

因于寒,欲如運(yùn)樞,起居如驚,神氣乃浮。

因于暑,汗,煩則喘喝,靜則多言,體若燔炭,汗出而散。

因于濕,首如裹,濕熱不攘,大筋緛短,小筋弛長。短為拘,弛長為痿。

因于氣,為腫,四維相代,陽氣乃竭。

陽氣者,煩勞則張,精絕,辟積于夏,使人煎厥;目盲不可以視,耳閉不可以聽,潰潰乎若壞都,汩汩乎不可止。

陽氣者,大怒則形氣絕,而血菀于上,使人薄厥。

有傷于筋,縱,其若不容。

汗出偏沮,使人偏枯。

汗出見濕,乃生痤疿。

高粱之變,足生大丁,受如持虛。

勞汗當(dāng)風(fēng),寒薄為皶,郁乃痤。

陽氣者,精則養(yǎng)神,柔則養(yǎng)筋。

開闔不得,寒氣從之,乃生大僂。

陷脈為瘺,留連肉腠,俞氣化薄,傳為善畏,及為驚駭。

營氣不從,逆于肉理,乃生癰腫。

魄汗未盡,形弱而氣爍,穴俞以閉,發(fā)為風(fēng)瘧。

故風(fēng)者,百病之始也,清靜則肉腠閉拒,雖有大風(fēng)苛毒,弗之能害,此因時之序也。

故病久則傳化,上下不并,良醫(yī)弗為。

故陽畜積病死,而陽氣當(dāng)隔。隔者當(dāng)瀉,不亟正治,粗乃敗之。

故陽氣者,一日而主外。平旦人氣生,日中而陽氣隆,日西而陽氣已虛,氣門乃閉。

是故暮而收拒,無擾筋骨,無見霧露,反此三時,形乃困薄。

岐伯曰:陰者,藏精而起亟也,陽者,衛(wèi)外而為固也。

陰不勝其陽,則脈流薄疾,并乃狂。陽不勝其陰,則五臟氣爭,九竅不通。

是以圣人陳陰陽,筋脈和同,骨髓堅(jiān)固,氣血皆從。如是則內(nèi)外調(diào)和,邪不能害,耳目聰明,氣立如故。

風(fēng)客淫氣,精乃亡,邪傷肝也。

因而飽食,筋脈橫解,腸澼為痔。

因而大飲,則氣逆。

因而強(qiáng)力,腎氣乃傷,高骨乃壞。

凡陰陽之要,陽密乃固,兩者不和,若春無秋,若冬無夏。因而和之,是謂圣度。

故陽強(qiáng)不能密,陰氣乃絕。

陰平陽秘,精神乃治;陰陽離決,精氣乃絕。

因于露風(fēng),乃生寒熱。

是以春傷于風(fēng),邪氣留連,乃為洞泄。

夏傷于暑,秋為痎瘧。

秋傷于濕,上逆而咳,發(fā)為痿厥。

冬傷于寒,春必溫病。

四時之氣,更傷五臟。

陰之所生,本在五味;陰之五宮,傷在五味。

是故味過于酸,肝氣以津,脾氣乃絕。

味過于咸,大骨氣勞,短肌,心氣抑。

味過于甘,心氣喘滿,色黑,腎氣不衡。

味過于苦,脾氣不濡,胃氣乃厚。

味過于辛,筋脈沮弛,精神乃央。

是故謹(jǐn)和五味,骨正筋柔,氣血以流,腠理以密,如是則骨氣以精。謹(jǐn)?shù)廊绶?,長有天命。

【注釋】

六合之內(nèi):六合,即東西南北四方及上下;六合之內(nèi),代指天地之間。

九州、九竅:九州,古代把中國地區(qū)分為冀、兗、徐、青、揚(yáng)、豫、荊、梁、雍九個區(qū)域,簡稱九州;九竅,指眼、耳、口、鼻及二陰。

其生五,其氣三。此文指的是五運(yùn)六氣。'的錯訛字。五運(yùn)六氣,簡稱運(yùn)氣。運(yùn)指丁壬木、戊癸火、甲己土、乙庚金、丙辛水五個階段的相互推移;指厥陰風(fēng)木、少陰君火、少陽相火、太陰濕土、陽明燥金、太陽寒水六種氣候的轉(zhuǎn)變。因本篇是結(jié)合臨床病因和人體陰陽原理,指出了在適應(yīng)天之五運(yùn)六氣、清靜環(huán)境、日夜作息、飲食五味等方面的重要作用和具體注意事宜。因此編者認(rèn)為此文指的是五運(yùn)六氣。'的錯訛字。

弛長:弛緩不收之意。

辟積:辟通襞,指折疊衣裙;辟積指衣裙上的褶子,這里是累積的意思。

薄厥:一種因情緒激動、陽氣亢奮,使氣血上逆郁積于頭部而突然發(fā)生昏厥的疾病。

痤疿:痤,是一種小癤,皮膚病的一種;疿,即汗疹。

平旦:旦即日出天明;平旦,即太陽剛剛升起的時候。

洞泄:指瀉泄非常劇烈,如空洞無底。

陰之五宮,傷在五味:陰之五宮,指五臟,是陰精所藏之所,五味本能養(yǎng)五臟,但如果五味太過反而會損傷五臟。

《生氣通天論》解讀

【原文】

黃帝曰:夫自古通天者,生之本,本于陰陽。

天地之間,六合之內(nèi),其氣九州、九竅、五臟、十二節(jié),皆通乎天氣。

其生五,其氣三,數(shù)犯此者,則邪氣傷人,此壽命之本也。

【解讀】黃帝說:自古以來,都以通于天氣為生命的根本,而這個根本不外天之陰陽。天地之間,六合之內(nèi),大如九州之域,小如人的九竅、五臟、十二節(jié),都與天氣相通。天氣衍生五行,陰陽之氣又依盛衰消長而各分為三。如果經(jīng)常違背陰陽五行的變化規(guī)律,那么邪氣就會傷害人體。因此,適應(yīng)這個規(guī)律是壽命得以延續(xù)的根本。

【原文】

蒼天之氣,清靜則志意治,順之則陽氣固,雖有賊邪,弗能害也,此因時之序。

【解讀】蒼天之氣清凈,人的精神就相應(yīng)地調(diào)暢平和,順應(yīng)天氣的變化,就會陽氣充實(shí),雖有賊風(fēng)邪氣,也不能加害于人,這是適應(yīng)時序陰陽變化的結(jié)果。

【原文】

故圣人傳精神,服天氣而通神明。失之則內(nèi)閉九竅,外壅肌肉,衛(wèi)氣解散,此謂自傷,氣之削也。

【解讀】所以圣人領(lǐng)悟這種天道精神,順應(yīng)天氣,而通達(dá)陰陽變化之理。如果違逆了適應(yīng)天氣的原則,就會內(nèi)使九竅不通,外使肌肉壅塞,衛(wèi)氣渙散不固,這是由于人們不能適應(yīng)自然變化所致,稱為自傷,陽氣會因此而受到削弱。

【原文】

陽氣者,若天與日,失其所,則折壽而不彰。故天運(yùn)當(dāng)以日光明。是故陽因而上,衛(wèi)外者也。

【解讀】人身的陽氣,就像天上的太陽一樣重要,假若陽氣失卻了正常的位次而不能發(fā)揮其重要作用,人就會減損壽命或夭折,生命機(jī)能亦暗弱不足。所以天體的正常運(yùn)行,是因太陽光的普照而顯現(xiàn)出來,而人的陽氣也應(yīng)在上在外,并起到保護(hù)身體,抵御外邪的作用。

【原文】

因于寒,欲如運(yùn)樞,起居如驚,神氣乃浮。

因于暑,汗,煩則喘喝,靜則多言,體若燔炭,汗出而散。

【解讀】如果寒邪傷人,陽氣應(yīng)如門軸在門臼中運(yùn)轉(zhuǎn)一樣活動于體內(nèi)。若起居猝急,擾動陽氣,則易使神氣外越。如果暑邪傷人,則汗多煩躁,喝喝而喘,安靜時多言多語。若身體發(fā)高熱,則像炭火燒灼一樣,一經(jīng)出汗,熱邪就能散去。

【原文】

因于濕,首如裹,濕熱不攘,大筋緛短,小筋弛長。短為拘,弛長為痿。

因于氣,為腫,四維相代,陽氣乃竭。

【解讀】如果濕邪傷人,頭部像有物蒙裹一樣沉重。若濕熱相兼而不得排除,則傷害大小諸筋,而出現(xiàn)短縮或弛縱,短縮的造成拘攣,弛縱的造成痿弱。如果風(fēng)邪傷人,可致浮腫。以上四種邪氣維系纏綿不離,相互更代傷人,就會使陽氣傾竭。

【原文】

陽氣者,煩勞則張,精絕,辟積于夏,使人煎厥;目盲不可以視,耳閉不可以聽,潰潰乎若壞都,汩汩乎不可止

【解讀】在人體煩勞過度時,陽氣就會亢盛而外張,使陰精逐漸耗竭。如此多次重復(fù),陽愈盛而陰愈虧,到夏季暑熱之時,便易使人發(fā)生煎厥病,發(fā)作的時候眼睛昏蒙看不見東西,耳朵閉塞聽不到聲音,昏亂之勢就像都城崩毀、急流奔瀉一樣不可收拾。

【原文】

陽氣者,大怒則形氣絕,而血菀于上,使人薄厥。

有傷于筋,縱,其若不容。

汗出偏沮,使人偏枯。

【解讀】人的陽氣,在大怒時就會上逆,血隨氣升而淤積于上,與身體其他部位阻隔不通,使人發(fā)生薄厥。若傷及諸筋,使筋弛縱不收,而不能隨意運(yùn)動。經(jīng)常半身出汗,可以演變?yōu)榘肷聿凰臁?/span>

【原文】

汗出見濕,乃生痤疿。

高粱之變,足生大丁,受如持虛。

勞汗當(dāng)風(fēng),寒薄為皶,郁乃痤。

【解讀】出汗的時候,遇到濕邪阻遏就容易發(fā)生小的瘡癤和痱子。經(jīng)常吃肥肉精米美味,足以導(dǎo)致發(fā)生疔瘡,患病很容易,就像以空的容器接受東西一樣。在勞動汗出時遇到風(fēng)寒之邪,迫聚于皮腠形成粉刺,郁積化熱而成瘡癤。

【原文】

陽氣者,精則養(yǎng)神,柔則養(yǎng)筋。

開闔不得,寒氣從之,乃生大僂。

【解讀】人的陽氣,既能養(yǎng)神而使精神慧爽,又能養(yǎng)筋而使諸筋柔韌。汗孔的開閉調(diào)節(jié)失常,寒氣就會隨之侵入,損傷陽氣,以致筋失所養(yǎng),造成身體俯曲不伸。

【原文】

陷脈為瘺,留連肉腠,俞氣化薄,傳為善畏,及為驚駭。

營氣不從,逆于肉理,乃生癰腫。

魄汗未盡,形弱而氣爍穴俞以閉,發(fā)為風(fēng)瘧

【解讀】寒氣深陷脈中,留連肉腠之間,氣血不通而淤積,久而成為瘡瘺。從腧穴侵入的寒氣內(nèi)傳而迫及五臟,損傷神志,就會出現(xiàn)恐懼和驚駭?shù)恼飨?。由于寒氣的稽留?/span>營氣不能順利地運(yùn)行,阻逆于肌肉之間,就會發(fā)生癰腫。汗出未止的時候,形體與陽氣都受到一定的消弱,若風(fēng)寒內(nèi)侵,腧穴閉阻,就會發(fā)生風(fēng)瘧。

【原文】

故風(fēng)者,百病之始也,清靜則肉腠閉拒,雖有大風(fēng)苛毒,弗之能害,此因時之序也。

【解讀】風(fēng)是引起各種疾病的起始原因,而只要人體保持精神的安定和勞逸適度等養(yǎng)生的原則,那么,肌肉腠理就會密閉而有抗拒外邪的能力,雖有大風(fēng)苛毒的浸染,也不能傷害,這正是循著時序的變化規(guī)律保養(yǎng)生氣的結(jié)果。

【原文】

故病久則傳化,上下不并,良醫(yī)弗為。

故陽畜積病死,而陽氣當(dāng)隔。隔者當(dāng)瀉,不亟正治,粗乃敗之。

【解讀】病久不愈,邪留體內(nèi),則會內(nèi)傳并進(jìn)一步演變,到了上下不通、陰陽阻隔的時候,雖有良醫(yī),也無能為力了。所以陽氣蓄積,淤阻不通時,也會致死。對于這種陽氣蓄積,阻隔不通者,應(yīng)采用通瀉的方法治療,如不迅速正確施治,而被粗疏的醫(yī)生所誤,就會導(dǎo)致死亡。

【原文】

故陽氣者,一日而主外。平旦人氣生,日中而陽氣隆,日西而陽氣已虛,氣門乃閉。

是故暮而收拒,無擾筋骨,無見霧露,反此三時,形乃困薄。

【解讀】人身的陽氣,白天主司體表:清晨的時候,陽氣開始活躍,并趨向于外;中午時,陽氣達(dá)到最旺盛的階段;太陽偏西時,體表的陽氣逐漸虛少,汗孔也開始閉合。所以到了晚上,陽氣收斂,拒守于內(nèi),這時不要擾動筋骨,也不要接近霧露。如果違反了一天之內(nèi)這三個時間的陽氣活動規(guī)律,形體被邪氣侵?jǐn)_則困乏而衰薄。

【原文】

岐伯曰:陰者,藏精而起亟也,陽者,衛(wèi)外而為固也。

陰不勝其陽,則脈流薄疾,并乃狂。陽不勝其陰,則五臟氣爭,九竅不通。

【解讀】岐伯說:陰是藏精于內(nèi)不斷地扶持陽氣的,陽是衛(wèi)護(hù)于外使體表固密的。如果陰不勝陽,陽氣亢盛,就使血脈流動迫促,若再受熱邪,陽氣更盛就會發(fā)為狂癥。如果陽不勝陰,陰氣亢盛,就會使五臟之氣不調(diào),以致九竅不通。

【原文】

是以圣人陳陰陽,筋脈和同,骨髓堅(jiān)固,氣血皆從。如是則內(nèi)外調(diào)和,邪不能害,耳目聰明,氣立如故。

【解讀】所以圣人使陰陽平衡,無所偏勝,從而達(dá)到筋脈調(diào)和,骨髓堅(jiān)固,血?dú)鈺稠槨_@樣,則會內(nèi)外調(diào)和,邪氣不能侵害,耳目聰明,氣機(jī)正常運(yùn)行。

【原文】

風(fēng)客淫氣,精乃亡,邪傷肝也。

因而飽食,筋脈橫解,腸澼為痔。

因而大飲,則氣逆。

因而強(qiáng)力,腎氣乃傷,高骨乃壞。

【解讀】風(fēng)邪侵犯人體,傷及陽氣,并逐步侵入內(nèi)臟,陰精也就日漸消亡,這是由于邪氣傷肝所致。若飲食過飽,阻礙升降之機(jī),會發(fā)生筋脈弛縱、腸游及痔瘡等病癥。若飲酒過量,會造成氣機(jī)上逆。若過度用力,會損傷腎氣,腰部脊骨也會受到損傷。

【原文】

凡陰陽之要,陽密乃固,兩者不和,若春無秋,若冬無夏。因而和之,是謂圣度。

故陽強(qiáng)不能密,陰氣乃絕。

陰平陽秘,精神乃治;陰陽離決,精氣乃絕。

【解讀】大凡陰陽的關(guān)鍵,以陽氣的致密最為重要。陽氣致密,陰氣就能固守于內(nèi)。陰陽二者不協(xié)調(diào),就像一年之中,只有春天而沒有秋天,只有冬天而沒有夏天一樣。因此,陰陽的協(xié)調(diào)配合,相互作用,是維持正常生理狀態(tài)的最高標(biāo)準(zhǔn)。所以陽氣亢盛,不能固密,陰氣就會竭絕。陰氣和平,陽氣固密,人的精神才會正常。如果陰陽分離決絕,人的精氣就會隨之而竭絕。

【原文】

因于露風(fēng),乃生寒熱。

是以春傷于風(fēng),邪氣留連,乃為洞泄。

夏傷于暑,秋為痎瘧。

秋傷于濕,上逆而咳,發(fā)為痿厥。

冬傷于寒,春必溫病

四時之氣,更傷五臟。

【解讀】由于霧露風(fēng)寒之邪的侵犯,就會發(fā)生寒熱。春天傷于風(fēng)邪,留而不去,會發(fā)生急驟的泄瀉。夏天傷于暑邪,到秋天會發(fā)生瘧疾病。秋天傷于濕邪,邪氣上逆,會發(fā)生咳嗽,并且可能發(fā)展為痿厥病。冬天傷于寒氣,到來年的春天,就要發(fā)生溫病。四時的邪氣,交替?zhèn)θ说奈迮K。

【原文】

陰之所生,本在五味;陰之五宮,傷在五味。

是故味過于酸,肝氣以津,脾氣乃絕。

味過于咸,大骨氣勞,短肌,心氣抑。

味過于甘,心氣喘滿,色黑,腎氣不衡。

味過于苦,脾氣不濡,胃氣乃厚。

味過于辛,筋脈沮弛,精神乃央。

【解讀】陰精的產(chǎn)生,來源于飲食五味。儲藏陰精的五臟,也會因五味而受傷,過食酸味,會使肝氣淫溢而亢盛,從而導(dǎo)致脾氣的衰竭;過食咸味,會使骨骼損傷,肌肉短縮,心氣抑郁;過食甜味,會使心氣滿悶,氣逆作喘,顏面發(fā)黑,腎氣失于平衡;過食苦味,會使脾氣過燥而不濡潤,從而使胃氣壅滯;過食辛味,會使筋脈敗壞,發(fā)生弛縱,精神受損。

【原文】

是故謹(jǐn)和五味,骨正筋柔,氣血以流,腠理以密,如是則骨氣以精。謹(jǐn)?shù)廊绶?,長有天命。

【解讀】因此謹(jǐn)慎地調(diào)和五味,會使骨骼強(qiáng)健,筋脈柔和,氣血通暢,腠理致密,這樣,骨氣就精強(qiáng)有力。所以重視養(yǎng)生之道,并且依照正確的方法加以實(shí)行,就會長期保有天賦的生命力。

【評析】

《黃帝內(nèi)經(jīng)》又稱《內(nèi)經(jīng)》,是中國最早的典籍之一,也是中國傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)四大經(jīng)典之首。相傳為黃帝所作,因以為名。但后世較為公認(rèn)此書最終成型于西漢,作者亦非一人,而是由中國歷代黃老醫(yī)家傳承增補(bǔ)發(fā)展創(chuàng)作而來。正如《淮南子·修務(wù)訓(xùn)》所指出的那樣,冠以黃帝之名,意在溯源崇本,藉以說明中國醫(yī)藥文化發(fā)祥之早。實(shí)非一時之言,亦非一人之手。

《生氣通天論》闡述養(yǎng)生理論,對《上古天真論》指出的法于陰陽,和于術(shù)數(shù),飲食有節(jié),起居有常,不妄作勞的法則,作出了進(jìn)一步的解說。結(jié)合臨床病因和人體陰陽原理,指出了在適應(yīng)天之五運(yùn)六氣、清靜環(huán)境、日夜作息、飲食五味等方面的重要作用和具體注意事宜。

 

《營養(yǎng)食療與保健養(yǎng)生》第24講小結(jié)

本講《黃帝內(nèi)經(jīng).生氣通天論》進(jìn)行了導(dǎo)讀,旨在讓學(xué)員了解《生氣通天論》的內(nèi)容;理解人體陰陽與自然界陰陽息息相應(yīng)、互相貫通的道理和意義。

本講講義在我的“個人圖書館”,網(wǎng)址:http://wuyichao550816.360doc.com

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多