讀此詩,則羨慕詩人安逸的生活。天下難得是閑散,詩人獨能得之。安居無事,無所憂慮,蕭索的冬日也能自得其樂。冬天固不及春天之美,然而那個時節(jié)也有其獨特美景與美食。每日所關(guān)注的就是美景與美食,浮世之人,有幾個能比及? 從古到今,世間多的是春恨秋悲的人。如詩人這般秋去任秋去,冬來則賞冬的人,真也少有,則可謂是樂觀通達、超然物外。他才是正確對待時節(jié)變換的人,與之相比,那些遇節(jié)氣之變則無端悲傷愁嘆的人,是何其不明智。大概是每個人的遭際不同,處境也不同。古代詩人之中,如劉克莊這樣居于家,有童仆,衣食無憂的人也不多。比如貧窮如杜甫,逢著冬來,縱使有心不去悲傷,淡然處之,也做不出。有太多的憂慮在心,煩惱不斷襲來,不可能如劉克莊這般,在冬日猶能快樂起來。 快樂的人,眼中所見,無不可喜??鞓返囊惶欤瑥膭偹验_始。陽光透過窗子,柔和而明凈。用心去看,可以發(fā)現(xiàn),原來冬日朝陽是那樣可愛。窗外西風(fēng)漸緊,吹入竹林,呼呼作響。天冷也不怕,已經(jīng)準(zhǔn)備好了過冬的衣服。也已預(yù)備好了暖閣,閑時可以烹茶飲酒。這個時節(jié)橙子已熟,香甜可口。螃蟹正肥,持螯舉酒,可以大快朵頤。此時,秋芳猶在,也足可賞心悅目。每天都有許多可賞之處,每天也有許多可喜之處,雖不必春季,亦不可錯過一日。 |
|
|