|
宋 · 韓琦 池館隳摧古榭荒,此延嘉客會重陽。 雖慚老圃秋容淡,且看黃花晚節(jié)香。 酒味已醇新過熟,蟹螯先實不須霜。 年來飲興衰難強,漫有高吟力尚狂。 相關(guān)標簽 贊美節(jié)日宴飲重陽節(jié)場景動植物賞花品格 譯文 池畔的堂館已經(jīng)坍塌,古老的臺閣一片荒涼,我在此地殷勤接待嘉客,共同度過這美好重陽。 雖然慚愧古舊的園圃秋色疏淡,就像我老去的面容一樣,但請看一看晚年的氣節(jié),正如盛開的黃菊散放清香。 新釀的美酒已經(jīng)很熟,味道醇厚而又芬芳。螃蟹早就長得肥嫩,不必再等秋日的寒霜。 近年來豪飲的興致衰敗難以勉強,只有高吟歌的才力還十分健旺。 百度漢語AI讓學習更簡單立即下載 注釋 ⑴九日:九月九日,重陽節(jié)。古代風俗,這一天要置酒賞菊。水閣:臨水而建的小閣。 ⑵池館:池苑館舍。隳摧(huī cuī):頹毀,傾毀。榭(xiè):水邊屋亭。
|
|
|