小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

馮友蘭、楊伯峻史料,看看人就醉了(轉自著名作家李輝)

 timtxu 2019-09-04

馮友蘭致信科學出版社

馮友蘭、楊伯峻史料,看看人就醉了(轉自著名作家李輝)

馮友蘭夫婦與子女

知道楊伯峻先生的名字,始于一九七八年在大學一年級開始學習古漢語時。他編寫的《文言虛詞》(后再版改名為《古漢語虛詞》),有些日子常在書包里。它與王力先生的《古代漢語》一樣,是我在開始學習古漢語時翻閱得最多的書。

馮友蘭、楊伯峻史料,看看人就醉了(轉自著名作家李輝)

楊伯峻先生

楊伯峻(一九○九——一九九二),原名楊德崇,湖南省長沙市人。楊伯峻隨著名語言文學家的叔父楊樹達學習,一九三一年楊伯峻又拜在黃侃先生門下研讀文史。一九三二年畢業(yè)于北京大學中文系,后來成為著名語言學家??梢哉f,楊伯峻在語言文字領域的貢獻,主要體現(xiàn)在古漢語語法和虛詞的研究方面,以及對《論語》、《左氏春秋》的整理和譯注。

說來慚愧,進大學前,沒有讀過多少古文,也沒有背誦多少唐詩宋詞。對于我,古漢語與英語一樣,幾乎都可說是從零開始。在復旦中文系,講授古漢語的是周斌武老師,他別出心裁地用數(shù)學公式來演繹,妙雖妙,可對沒有功底的我而言,卻如同看天書,到了也沒有記住。

但有一景難忘,周老師講授孟子“無恥之恥無恥矣”一句時,圍繞不同位置“恥”字的不同詞性,足足講了半個多小時。他如醉如癡地講,我傻傻地看。只恨自己小學、中學光陰虛度,沒有文化童子功,想惡補,也無濟于事了。許多年過去,別說寫作時引經(jīng)據(jù)典捉襟見肘,哪怕陶醉山水時想吟誦一下古人相關名句,常常不是苦于肚子里缺貨,就是似乎記得某句,但到了嘴邊就是出不來。奈何?

與楊伯峻先生從未見過面。他是著名語言學家楊樹達的侄子,其學術研究受到叔叔的影響,他的更重要、更顯功力的著作被認為是《論語譯注》、《春秋左傳注》等。他的研究領域與著述,我因學識膚淺而敬而遠之,從沒有下決心走進去認真研讀一番。心想,假以時間和精力,如同瀏覽風景一樣看看它們也就知足了。

雖無淵源關系,不過,有一年,卻意外獲得楊伯峻的《論語譯注》和《春秋左傳注》兩本書的史料,頗為高興。這些史料,與五十年代《論語譯注》的出版、“文革”后期《春秋左傳注》的編撰直接相關,其中含馮友蘭推薦信、作者信、出版社審稿意見與批示等。這些資料,呈現(xiàn)出那一時代學者之間、學者與出版社之間的良好關系,是當代學術史與出版史的難得史料,看一看,人就醉了。

一九五七年一月十日,馮友蘭先生給科學出版社負責人寫來一封信,鄭重推薦楊伯峻的書稿《論語譯注》:

馮友蘭、楊伯峻史料,看看人就醉了(轉自著名作家李輝)

馮友蘭1955年致信科技出版社,談楊伯峻的《論語今譯》

科學出版社負責同志:

茲送上北京大學中國語文系教授楊伯峻先生著的“論語今譯”稿本,《論語》這本書是中國哲學史研究的極重要的資料。但是文約義豐,極不好翻譯。楊先生是古漢語文法學家,他的翻譯,大概是從文法方面著眼。有些地方從義理方面看還有可以商酌、討論的地方。但是《論語》這部書將來要有很多的翻譯本。楊先生這個翻譯本,曾經(jīng)用過很大的工夫,又經(jīng)過楊樹達先生的校正,對于研究《論語》的人及一般讀者都有很大的幫助。我建議由你們出版。此致

敬禮

馮友蘭

一月十日

科學出版社系中國科學院的出版社,出版分工調整后已不出版古籍整理之類的圖書,但馮友蘭的推薦,頗受他們重視,迅即處理。經(jīng)過一番考慮,科學出版社決定將《論語譯注》推薦至古籍出版社(即中華書局)。一份“科學出版社稿件決定單”表格,記載如下:

通訊處:北京大學中國語文系,由馮友蘭先生轉來

來文日期:57年1月14日

原稿:247頁

編輯室意見:我意不出此類譯稿,但是《論語》,又系馮友蘭先生介紹來的,請總編考慮。

總編輯批示:因為出版任務繁重,不擬接受,建議向古籍出版社聯(lián)系。57年1月23日

在總編輯一月二十三日做出批示后的第二天,科學出版社由第四編輯室的劉荔生先生執(zhí)筆,致信古籍出版社并將書稿送呈:

古籍出版社:

馮友蘭、楊伯峻史料,看看人就醉了(轉自著名作家李輝)

楊伯峻的論語由古籍出版社出版

我社收到北京大學語文系楊伯峻教授所著“論語譯注”稿本。此稿系由中國科學院哲學研究所馮友蘭先生介紹來的。我社就出版分工考慮,特將此稿送請您社處理。隨函奉原稿三冊并抄錄馮先生來函,希逕向著者聯(lián)系,并將處理結果惠示為荷。

通信地址:楊伯峻——北京西郊中關園北大宿舍236號

馮友蘭——北京西郊北京大學燕南園54號

此致

敬禮

劉荔生

一九五七年一月廿四日

在致信古籍出版社的同時,劉荔生又給楊伯峻寫信通報書稿處理情況:

伯峻同志:

大著《論語譯注》已由馮友蘭先生轉來。由于我社在出版分工方面最近不承擔古籍今譯這一類的書刊,已將大著原稿附馮先生介紹函轉送古籍出版社(北京東總布胡同十號)。請逕向該社編輯部聯(lián)系。

此致

敬禮

(部章,四室劉荔生擬稿)

一九五七年一月廿四日

古籍出版社同樣非常重視《論語譯注》書稿,僅僅二十天,就決定接受出版,并致信科學出版社:

科學出版社編輯部:

馮友蘭、楊伯峻史料,看看人就醉了(轉自著名作家李輝)

一月二十九日轉來楊伯峻先生所著《論語譯注》稿本,我們已審畢,決定接受出版,特此告知。此致

敬禮

古籍出版社

一九五七年二月十九日

一年零四個月之后,楊伯峻的《論語譯注》正式由中華書局出版,按照當年出版程序與周期,這一出版速度算得上較為快捷。

《論語譯注》正文前有一“例言”,楊伯峻注明“一九五六年七月十六日寫迄,一九五七年三月二十六日增改”,當是在書稿移交至古籍出版社之后完成增改。在“例言”里,楊伯峻未提及馮友蘭的推薦與科學出版社的移交,但特地提到了馮友蘭等人的審閱與幫助:

本書初稿曾經(jīng)我叔父遇夫(樹達)先生逐字審讀,直接加以批改,改正了不少錯誤。其后又承王了一(力)教授審閱,第二次稿又承馮芝生(友蘭)教授審閱,兩位先生都提了寶貴意見。最后又承古籍出版社童第德先生提了許多意見。著者因此作了適當?shù)脑龈摹︸T、王、童三位先生,著者在此表示感謝;但很傷心的是遇夫先生已經(jīng)不及看到本書的出版了。

《論語譯注》甫一問世,即獲學術界好評與讀者歡迎。初版時間為一九五八年六月,不到一年,一九六二年五月第五次印刷,印數(shù)七萬八千多冊。半個世紀過去,《論語譯注》仍被視為最佳版本之一。

整理春秋左氏傳的請示報告

馮友蘭、楊伯峻史料,看看人就醉了(轉自著名作家李輝)
馮友蘭、楊伯峻史料,看看人就醉了(轉自著名作家李輝)
馮友蘭、楊伯峻史料,看看人就醉了(轉自著名作家李輝)
馮友蘭、楊伯峻史料,看看人就醉了(轉自著名作家李輝)
馮友蘭、楊伯峻史料,看看人就醉了(轉自著名作家李輝)

楊伯峻七十年代初所寫《左氏春秋》的信

過去情況與成果

(一)我于62年整理《春秋左氏傳》,當時這樣設想:

①有個較長的前言,除論證《春秋》《左傳》的來龍去脈外,還試用馬列主義毛澤東思想加以分析批判。

②把《經(jīng)》、《傳》本文重新校訂。

③注釋要博覽群書,零星資料,縱是沙里淘金,也不放過,但只摘取菁華。遺留和糾紛問題,獨立研究,務求正確解決。行文簡潔,深入淺出。既要在學術上達到盡可能高的水平,又要明白易懂。

④編寫《春秋左傳詞典》。

⑤附以參考或者引用書目。

(二)自62年初至66年初,已取得下列成果:①把數(shù)十種《左傳》專著,加以剪貼或抄寫,分別納入有關文句下,匯成長篇三十多厚冊。②用阮元《??庇洝芬院笏l(fā)現(xiàn)的《左傳》古抄本,重把原書??币槐椋喺舾晌淖?。③完成自魯隱公至成公八個公的注釋草稿六大冊。

待做的工作

(一)全書注釋初稿完成后,再寫前言。

(二)《左傳》本文約十九萬多字,已注釋的不足九萬字,還有十一萬字等繼續(xù)注釋。

(三)以前完成的注釋六冊,前五冊用文言,后來考慮,還是用白話好。自成公后改用白話,以后繼續(xù)用白話,那么,前五冊的注釋應改寫。

(四)初稿完成后,還要瀏覽千種以上書籍,補充并修改初稿。

(五)編寫詞典和書目。

困難問題

我今年六十七歲,希望在生前完成這一艱巨工作,庶幾稍稍作些貢獻。若不完成,可能前功盡棄。余生有限,不能不最大限度地提高勞動強度和工作效率。要這樣,固然取決于自己的主觀能力和身體狀態(tài),而客觀條件也有很大關系。

有些工作條件是容易做到的,如希望有一種稿紙,天地頭和行距較寬,格子較大,便于日后補充修改;有中縫,能對折,便于書寫。也有希望領導考慮的,如有一兩位得力助手。最困難的是工作空間問題。

62年到65年下半年,我在家編寫,當時臥室西邊有兩間工作室,由書局承租,供我專用。室內有合并擺攏的四張書桌,三面盡是書柜書架,常用書籍,取放方便。晚間工作,經(jīng)常持續(xù)到午夜,不妨礙家人和鄰居。在那三年多內,完成大量工作。后來上班,每日工作實際不夠八小時,因為資料都在機關里,每晚和假日都不能編寫。因之,在那一年多內,僅僅完成一本注釋。相比之下,工作效率和勞動強度大約是三比一。

目前,我原有的工作室二間,已由房管局收回,另租他人。我自己的書,除上架者外,因再無空隙,只好裝箱在床下和走廊上。自己書桌,桌面不大,大則無地可容,攤開三四本書,執(zhí)筆空間便不夠了。我自72年回北京以后,早想主動繼續(xù)注釋《左傳》,就是由于沒有工作空間,只得作罷?,F(xiàn)在要繼續(xù)注釋,由于長編散失不少,不可能再行匯輯,必須有更大的空間,同時攤開更多的書。若說每日上下班,于個人固有困難,于工作尤為不利。生前完成任務絕不可能。若說住在機關,但身多疾病,隨時需要家人照料,也不是好辦法。在家工作雖好,缺乏工作空間,又無可奈何。千思百想,不得解決。如實反映,敬請考慮

以上匯報,是否有當,鵠候批示。

楊伯峻 75.11.17

對楊伯峻的請示報告,中華書局相當重視,各環(huán)節(jié)很快做出批示:

春秋左傳是應該重點進行整理的一部史籍學,楊伯峻積累了大量材料,做了許多工作。我意,在黨委領導下,應讓他集中精力,把工作做到底。請熊國禎、金沙同志批。吳 75.11.17

同意樹平同志意見。請金沙同志批。熊。75.11.18

同意。黨委應認真研究一次,如何解決楊伯峻同志提出來的問題,請國禎、樹平同志先考慮一下,提出意見。□□ 75.11.19

75.12.30下午熊、趙、吳在與金沙同志談工作時,研究決定:①房子可自行聯(lián)系對調,由單位出證明。②組內派張忱石協(xié)助借書等工作,張的工作仍以組內工作為主。③稿紙由編輯部解決。已請示金沙,不必再向黨委寫報告了。吳樹平12.30

六年之后,一九九二年,楊伯峻先生逝世,享年八十三歲。

重讀這批出版史料,可見馮友蘭對楊伯峻的欣賞,可見出版社之間曾有過的良好關系,更可見楊伯峻與編輯們的嚴謹。如此出版景象,恐怕現(xiàn)在無法復制。

還是那句話,難得的珍貴出版史料,看一看,人就醉了!

相關資料

馮友蘭、楊伯峻史料,看看人就醉了(轉自著名作家李輝)
馮友蘭、楊伯峻史料,看看人就醉了(轉自著名作家李輝)
馮友蘭、楊伯峻史料,看看人就醉了(轉自著名作家李輝)
馮友蘭、楊伯峻史料,看看人就醉了(轉自著名作家李輝)
馮友蘭、楊伯峻史料,看看人就醉了(轉自著名作家李輝)

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,所有內容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內容,請點擊一鍵舉報。
    轉藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多