|
原文 故曰:“辭言五,曰病、曰恐、曰憂、曰怒、曰喜?!辈≌撸兴舛簧褚?;恐者,腸絕而無(wú)主也;憂者,閉塞而不泄也;怒者,妄動(dòng)而不治也;喜者,宣散而無(wú)要也。此五者,精則用之,利則行之。故與智者言,依于博 ;與博者言;依于辨,與辨 者言,依于要 ; 與貴者言,依于勢(shì);與富者言,依于豪 ;與貧者言,依于利;與賤者言,依于謙;與勇者言,依于敢 ;與愚者言,依于銳。此其術(shù)也,而人常反之。是故與智者言,將此以明之;與不智者言,將此以教之;而甚難為也。故言多類(lèi),事多變,故終日言,不失其類(lèi),故事不亂。終日變,而不失其主,故智貴不妄。聽(tīng)貴聰,智貴明,辭貴奇 。 譯文 因此,游說(shuō)辭令有五種,即病、恐、憂、怒、喜。病,是指底氣不足,沒(méi)有精神;恐,是指極度傷心,沒(méi)有主意;憂,是指閉塞壓抑,無(wú)法渲泄;怒,是指狂燥妄動(dòng),不能自制;喜,是指任意發(fā)揮,沒(méi)有重點(diǎn)。以上五種游說(shuō)辭令,精通之后就可以運(yùn)用,對(duì)自己有利時(shí)就可以實(shí)行。因此和聰明的人談話,就要依靠廣博的知識(shí);和知識(shí)廣博的人談話,就要依靠善于雄辯;和善辯的人談話要依靠簡(jiǎn)明扼要;和地位顯赫的人談話,就要依靠宏大的氣勢(shì);和富有的人談話,就要依靠高屋建瓴;和貧窮的人談話,就要以利益相誘惑;和卑賤的人談話,要依靠謙敬;和勇猛的人談話,要依靠果敢;和愚昧的人談話,要依靠敏銳。所有這些都是游說(shuō)的方法,而人們的作為經(jīng)常和此相反。和聰明的人談話就要讓他明白這些方法,和不聰明的人談話,就要把這些方法教給他,而這樣做是很困難的。游說(shuō)辭令有許多類(lèi),所說(shuō)之事又隨時(shí)變化。如果整天游說(shuō),能不脫離原則,事情就不出亂子。如果一天從早到晚不變更方向,就不會(huì)違背宗旨。所以最重要的是不妄加評(píng)論。對(duì)于聽(tīng)覺(jué)來(lái)說(shuō),最寶貴的是清楚,對(duì)于思維來(lái)說(shuō),最寶貴的是是非分明;對(duì)于言辭來(lái)說(shuō),最寶貴的是出奇制勝。 |
|
|