|
柳永《戚氏·晚秋天》 晚秋天,一霎微雨灑庭軒。檻菊蕭疏,井梧零亂,惹殘煙。凄然,望江關(guān),飛云黯淡夕陽閑。當(dāng)時(shí)宋玉悲感,向此臨水與登山。遠(yuǎn)道迢遞,行人凄楚,倦聽隴水潺湲。正蟬吟敗葉,蛩響衰草,相應(yīng)喧喧。 孤館,度日如年。風(fēng)露漸變,悄悄至更闌。長天凈,絳河清淺,皓月嬋娟。思綿綿。夜永對(duì)景,那堪屈指暗想從前。未名未祿,綺陌紅樓,往往經(jīng)歲遷延。 帝里風(fēng)光好,當(dāng)年少日,暮宴朝歡。況有狂朋怪侶,遇當(dāng)歌對(duì)酒競留連。別來迅景如梭,舊游似夢,煙水程何限。念利名憔悴長縈絆。追往事、空慘愁顏。漏箭移,稍覺輕寒。漸嗚咽、畫角數(shù)聲殘。對(duì)閑窗畔,停燈向曉,抱影無眠。 【作品簡介】 《戚氏·晚秋天》由柳永創(chuàng)作,被選入《宋詞三百首》。這首詞以時(shí)間為序,從黃昏、深夜到清曉,將秋天的遠(yuǎn)景與近景、詞人的往事與舊情以及客居驛館的幽思遐想漸次序入,詞境紛陳而錯(cuò)綜有序。共分為三片,上片寫夕陽西下時(shí),中片寫入夜時(shí)分,下片寫從深夜到拂曉,都圍僥一個(gè)獨(dú)宿旅寓的行人,寫他這三段時(shí)間內(nèi)的所見、所思和所感。 【注釋】 1、戚氏:詞牌名,為柳永所創(chuàng),長調(diào)慢詞,《樂章集》收入“中呂調(diào)”。全詞三疊,計(jì)212字,為北宋長調(diào)慢詞之最,亦堪稱柳詞壓軸之作。 2、一霎:一陣。 3、庭軒:庭院里有敞窗的廳閣。 4、江關(guān):疑即指荊門,荊門、虎牙二山(分別在今湖北省枝城市和宜昌市)夾江對(duì)峙,古稱江關(guān),戰(zhàn)國時(shí)為楚地。 5、宋玉悲感:戰(zhàn)國·楚宋玉作《九辯》,曾以悲秋起興,抒孤身逆旅之寂寞,發(fā)生不逢時(shí)之感慨。 6、迢遞:遙不可及貌。 7、隴水:疑非河流名,實(shí)為隴頭流水之意。北朝樂府有《隴頭歌辭》,詞曰:“隴頭流水,流離山下。念吾一身,飄然曠野。”“隴頭流水,鳴聲嗚咽。遙望秦川,心肝斷絕。” 8、潺湲(音嬋媛):水流貌。 9、蛩(音窮):蟋蟀也。 10、更(音耕)闌:五更將近,天快要亮了。猶言夜深。 11、絳河:即銀河。天空稱為絳霄,銀河稱為絳河。 12、嬋娟:美好貌。 13、夜永:夜長也。 14、綺陌紅樓:猶言花街青樓。綺陌:繁華的道路。 15、經(jīng)歲:經(jīng)年,以年為期。 16、遷延:羈留也。 17、帝里:京城。 18、狂朋怪侶:狂放狷傲的朋友。 19、競:競相也。 20、迅景:歲月也,光陰易逝,故稱。 21、程:即路程。 22、縈絆:猶言糾纏。 23、漏箭:古時(shí)以漏壺滴水計(jì)時(shí),漏箭移即光陰動(dòng)也。 24、畫角:古時(shí)軍用管樂器,以竹木或皮革制成,發(fā)聲哀厲高亢,多用于晨昏報(bào)時(shí)或報(bào)警,因表面有彩繪,故稱畫角。 25、停燈:即吹滅燈火。 26、抱影無眠:守著自己的孤影,一夜沒有睡著。 【簡析】 這是柳永創(chuàng)立的長調(diào)慢詞,全詞二百一十二字,是長調(diào)中最長的體制之一。通篇音律諧協(xié),句法活潑,平仄韻位錯(cuò)落有致。 上片描寫的是微雨剛過、夕陽西下時(shí)的情景。“晚秋”二字點(diǎn)出了時(shí)令是九月。詞先從近景寫起:秋雨梧桐,西風(fēng)寒菊,點(diǎn)綴著荒寂的驛館?!笆捠琛币姷没ㄖ驓?。“零落”說明花正黃落?!叭菤垷煛?,一字一層?!盁煛倍弧皻垺保姵鑫嗑盏蛄?、無復(fù)煙籠靄密的生氣。“殘”而曰“惹”,則見出其勉為弄姿曳枝頭的眷戀之情,益發(fā)令人憐惜。傳神就一個(gè)“惹”字?!捌嗳弧币韵聦戇h(yuǎn)景?!跋﹃栭e”的“閑”字下得好,對(duì)比強(qiáng)烈,是移情的手法。“倦聽”以下,轉(zhuǎn)寫所聞:一個(gè)“應(yīng)”字更把蟬鳴、蛩響彼此呼應(yīng)的秋聲寫活了。這里,“蟬鳴”與“蛩響”彼此相應(yīng),實(shí)際上與作者內(nèi)心的凄涼之感相共鳴,這是一種融情于景的手法。 中片從日斜到日暮,再至更闌,風(fēng)清露冷,天氣漸變,人聲悄然,至此深入一層,刻畫此地此時(shí)的心理狀態(tài)。月明夜靜,一身孤旅,清宵獨(dú)坐,怎能不勾起抑郁的情思來呢?“長空凈,絳河清淺,皓月蟬娟”,但見長空云凈,銀河清淺,明月光輝,怎不讓人“思綿綿”呢?“夜永對(duì)景那堪”,六字為句,“屈指”以下轉(zhuǎn)入憶舊,純乎寫情。以虛襯實(shí),放筆直書,情真意厚、流轉(zhuǎn)自如。 下片“帝里”六句,寫狂放不羈的少年生活,具體地補(bǔ)足了“暗想”的內(nèi)容。仍用虛筆,與上片密銜細(xì)接。“別來迅景如梭”一句轉(zhuǎn)寫實(shí)景。詞筆虛實(shí)相間,騰挪有致。以向日的歡娛,襯出如今的落寞,煙村水驛,無限凄涼。經(jīng)過一番鋪墊與蓄勢,然后引出了“念利名憔悴長縈絆”一句。為什么要拋親別友,孤旅天涯,受這份煎熬呢?不正是被區(qū)區(qū)的名利所羈絆么?往事縈回,使他數(shù)遍更籌,聽殘畫角,終夕難眠。結(jié)拍“停燈向曉,抱影無眠”為一篇詞眼,寫盡了伶仃孤處的滋味,傳神地勾畫出一個(gè)獨(dú)倚虛窗、形影相伴的天涯倦客形象。 這首詞將羈旅情愁、身世之感寫得淋漓盡致,入木三分,是柳永的名作之一。同時(shí)代的王灼其所著的《碧雞漫志》中轉(zhuǎn)引過“《離騷》寂寞千年后,《戚氏》凄涼一曲終”的贊語。拿《戚氏》和《離騷》相比,說明說它聲情并茂、凄怨感人,堪稱一曲曠世的凄涼之歌。 【詞牌簡介】 《戚氏》,詞牌名,始見《樂章集》,入“中呂調(diào)”。屬長調(diào)慢詞。茲以柳永詞為準(zhǔn)。二百十二字,分三段。前段九平韻,一仄韻,中段六平韻,三仄韻,后段六平韻,三仄韻,同部參錯(cuò)互葉。此后名家所填此調(diào)者甚少,僅蘇軾,丘處機(jī)兩詞,丘詞名為《夢游仙》。 |
|
|