|
寧古塔全稱寧古塔貝勒,簡稱寧古塔,其實(shí)并不是塔。 因?yàn)樗乔宄⒌?,語言是滿族語言,在滿語里“六個(gè)”讀“寧古塔”,你讀出來可以試試。
清朝祖宗有兄弟六個(gè),他們?cè)谶@里住過,所以為”六個(gè)“。 《寧古塔紀(jì)略》: 相傳昔有兄弟六個(gè),各占一方,滿洲稱六為寧古,個(gè)為塔,其言寧古塔,猶華言六個(gè)也。 《柳邊紀(jì)略》: 寧古塔之名不知始于何時(shí),寧古者漢言六,塔者漢言個(gè)。 寧古塔有兩個(gè)地方,一個(gè)是清太祖駐扎軍隊(duì)的舊城黑龍江的海林市舊古城村,另一個(gè)是康熙時(shí)期的新城黑龍江寧安市。 新城同時(shí)也被作為統(tǒng)治東北邊疆的重鎮(zhèn),軍事、政治、經(jīng)濟(jì)中心。
寧古塔確實(shí)是恐怖的地方,《晚明史籍考》中有一篇《研堂見聞雜記》中就說了,被流放的人大多數(shù)都在去往寧古塔的路上就死亡了。 原因可能是因?yàn)槁吠局杏龅揭矮F就被吃了,也可能是因?yàn)楸火嚸穹侄持?/p> 在寧古塔,常年冰雪,有人形容寧古塔就像是十個(gè)黃泉。 春初到4月,大風(fēng)曾不間斷,5月到7月,陰雨綿連,8月開始下大雪,9月河水就全部被凍住了。 雪只要落到地上就會(huì)立馬被凍住,放眼望去,整個(gè)寧古塔全都是雪或是冰。
《研堂見聞雜錄》: 寧古塔,在遼東極北,去京七、八千里。其地重冰積雪,非復(fù)世界,中國人亦無至此地者。 被流放到寧古塔的人不在少數(shù),比如鄭成功的父親鄭芝龍就被流放到了這里,而后被殺。 邊塞詩人吳兆騫也曾因科場案被無故牽連,最終流放到寧古塔整整二十三年,51歲贖罪放還,第三年就去世了。 女詩人李因,對(duì)清朝法律不滿上書皇上,結(jié)果卻被認(rèn)為是忤逆,判死刑。后將死刑改為杖責(zé),流放寧古塔;又免其杖責(zé),流放尚陽堡。
當(dāng)時(shí)他們都是徒步去的,可想而知,要走多久才能到達(dá),而達(dá)到之后所遭遇的卻比徒步更慘烈。 寧古塔300年歷史,有多少愛國志士、文人騷客喪命于此。 這里是流人的墓志,同時(shí)也是他們渴望回歸的夢鄉(xiāng)。 在寧古塔的背后是極其沉重的歷史。 |
|
|