|
昔我往矣 楊柳依依 今我來(lái)思 雨雪霏霏
昔我往矣,楊柳依依①;今我來(lái)思②,雨雪霏霏③。行道遲遲,載渴載饑。我心悲傷,莫知我哀。
——《詩(shī)經(jīng)·小雅·采薇》
——————————————————
簡(jiǎn)注:
①依依:枝葉柔弱的樣子。②思:語(yǔ)助詞,無(wú)義。③霏霏:雨雪盛密的樣子。
簡(jiǎn)譯:
昔日我離去時(shí),楊柳搖曳;現(xiàn)在我回來(lái)了,大雪紛飛。一路上又餓又渴,走得好辛苦。我心里多么傷悲,可是無(wú)人了解。
(摘自《最美國(guó)學(xué)——詩(shī)經(jīng)》)
|