|
【原文】 太陽(yáng)病,下之微喘者,表未解故也,桂枝加厚樸、杏仁湯主之。 【譯文】 太陽(yáng)表癥,誤用攻下法,表癥未除,而又出現(xiàn)輕度氣喘的,這是表邪郁閉、內(nèi)迫于肺的緣故,用桂枝加厚樸杏仁湯主治。 【評(píng)析】 本條講太陽(yáng)病下后微喘的辨治。 太陽(yáng)表癥誤用了下法,發(fā)生微喘,這是正氣尚能與欲陷之邪抗?fàn)?,也是其氣上沖的一種表現(xiàn),所以知邪未內(nèi)陷而仍在表,治療當(dāng)然仍須解表,如屬表虛癥,則宜桂枝湯。然而畢竟肺氣上逆失降,故又隨癥加入厚樸、杏仁以降肺氣。 【原文】 太陽(yáng)病,外證未解,不可下也,下之為逆,欲解外者,宜桂枝湯。 【譯文】 太陽(yáng)病,當(dāng)表癥沒(méi)有解除的時(shí)候,切不可用瀉下的方法。如果使用下法,就違反了治療規(guī)律而使病變加劇。想要解除表癥,宜用桂枝湯。 【評(píng)析】 本條講太陽(yáng)表癥的治療宜忌。 表癥治當(dāng)解外,里實(shí)癥治當(dāng)攻下。本條著重指出外癥未解者,不可攻下,就是針對(duì)著表里癥兼見(jiàn)而言的。至于用桂枝湯,只曰“宜”,不曰“主之”,不過(guò)舉出一方為代表,還當(dāng)隨癥加減化裁。 【原文】 太陽(yáng)病,先發(fā)汗不解,而復(fù)下之,脈浮者不愈。浮為在外,而反下之,故令不愈。今脈浮,故在外,當(dāng)須解外則愈。宜桂枝湯。 【評(píng)析】 本條講汗下后浮脈未變,仍當(dāng)解表。 太陽(yáng)病,使用汗法后,表癥未除,理應(yīng)尋求表未解的原因,是否為汗不如法,或是病重藥輕,暫時(shí)藥力未到,還是病人體質(zhì)關(guān)系等,找出未效的主要原因,然后確定方藥。因?yàn)橐灿幸缓乖俸苟砣晕闯?,桂枝湯后服法就交代得頗為清楚??墒怯行┽t(yī)生一見(jiàn)服解表藥未解,即懷疑病邪入里,而輒用下法,果真病屬里實(shí),用下法是應(yīng)該的,不知脈浮為病勢(shì)在表,不應(yīng)下而遽用下法,誅伐無(wú)過(guò),必致正傷邪陷,病變叢生;所幸其人正氣尚強(qiáng),表邪未陷,沒(méi)有出現(xiàn)結(jié)胸、下利等變癥,其脈仍見(jiàn)浮象,表明邪仍在外,這時(shí)仍可治以解外的方法,宜用桂枝湯。本條主要為了糾正不重視辨證單,靠習(xí)慣用藥的陋習(xí),所以不厭其煩地反復(fù)論述,確實(shí)是苦口婆心,有些注家只著眼于文字方面,以至目為錯(cuò)簡(jiǎn)訛誤,未免偏見(jiàn)。 【原文】 太陽(yáng)病,脈浮緊,發(fā)熱,身無(wú)汗,自衄者愈。 【譯文】 太陽(yáng)表癥,脈象浮緊,發(fā)熱,周身無(wú)汗,如果自動(dòng)發(fā)生鼻衄的,就可以獲得痊愈。 【評(píng)析】 本條講太陽(yáng)表實(shí)癥,可能通過(guò)鼻衄而自愈。 脈浮緊,發(fā)熱無(wú)汗,為麻黃湯癥,雖然未提惡寒,但既云脈浮緊,則必有惡寒。身無(wú)汗,表氣閉塞,邪氣既不能從汗外泄,勢(shì)必發(fā)生自衄的癥候。鼻衄后邪氣得泄,因而獲得痊愈。 【原文】 脈浮數(shù)者,法當(dāng)汗出而愈,若下之,身重心悸者,不可發(fā)汗,當(dāng)自汗出乃解。所以然者,尺中脈微,此里虛,須①表里實(shí),津液自和,便自汗出愈。 【注釋】 ①須:等待的意思。 【譯文】 脈象浮數(shù)的,照理應(yīng)當(dāng)使邪氣從汗出而解,假使誤用下法,以致發(fā)生身體重、心悸動(dòng)的,就不可再用發(fā)汗方法。應(yīng)該是自動(dòng)汗出,其病乃得解除。所以是這樣,因?yàn)槌呙}微弱,這是里氣不足的標(biāo)志,等待表里之氣趨于恢復(fù),津液通和,便會(huì)自動(dòng)汗出而愈。 【評(píng)析】 本條講表癥誤下后,見(jiàn)身重、心悸、尺脈微的,不能再用發(fā)汗,可以等待自汗出而愈。 此舉脈象浮數(shù)的表癥,誤用攻下,里氣因下而虛,出現(xiàn)身重心悸尺脈微弱,此時(shí)即使邪未全陷而表癥仍在,也不可用發(fā)汗法,否則,必犯虛虛之戒而生他變。特提出“尺中脈微”,表明脈癥必須合參的重要意義。不過(guò)本條的里虛程度尚不太甚,所以可等待里虛自復(fù),津液自和,就可能自汗出而愈,此即《內(nèi)經(jīng)》“待其來(lái)復(fù)”之旨。前條脈澀,為表郁而營(yíng)衛(wèi)滯澀之征,故須更發(fā)汗始愈;本條脈微,為里氣虛弱,故不可發(fā)汗,當(dāng)待其自汗出而愈。 【原文】 脈浮緊者,法當(dāng)身疼痛,宜以汗解之;假令尺中遲者①,不可發(fā)汗。何以知其然,以榮氣不足,血少故也。 【注釋】 ①尺中遲者:尺脈的至數(shù)一息不足四至,與緊相較,應(yīng)是遲而無(wú)力。 【譯文】 脈象浮緊的是太陽(yáng)傷寒癥的脈象,照理應(yīng)當(dāng)出現(xiàn)身體疼痛等太陽(yáng)傷寒見(jiàn)癥,宜用發(fā)汗法來(lái)解表祛邪。如果尺部脈遲的,則不能發(fā)汗。為什么呢?因?yàn)檫t脈主營(yíng)氣不足、陰血虛少,發(fā)汗會(huì)更傷營(yíng)血,引起變癥。 【評(píng)析】 本條講營(yíng)虛血少,不可發(fā)汗。 脈浮緊,身疼痛,為太陽(yáng)傷寒的典型脈癥,照理應(yīng)當(dāng)發(fā)汗使邪從表解,但是,必須寸關(guān)尺三部脈俱緊,邪實(shí)而正不虛始為切當(dāng),如果尺脈不緊,汗法就當(dāng)慎用。前條因誤下里虛,尺脈微,不可發(fā)汗;本條尺脈遲,亦不可發(fā)汗。因?yàn)槌呙}遲,是營(yíng)血不足的征象?!秲?nèi)經(jīng)》說(shuō)“奪血者無(wú)汗”,汗與血有著密切而不可分離的關(guān)系,所以營(yíng)血不足患者,不可單純使用汗法,否則就會(huì)營(yíng)血更傷而發(fā)生其他變癥。這里的尺中脈遲,乃與緊相較而言,不能單從至數(shù)理解,應(yīng)含有微弱無(wú)力的精神在內(nèi),可與尺中脈微互參。既然是營(yíng)血不足,那么,后世的養(yǎng)血發(fā)汗方法,當(dāng)可斟酌使用。 【原文】 脈浮者,病在表,可發(fā)汗,宜麻黃湯。 【譯文】 脈象浮,是病邪在表,可以用麻黃湯以發(fā)其汗。 【評(píng)析】 本條講表癥脈浮,可以發(fā)汗。 正氣抗邪于表,故脈應(yīng)之而浮,因此,見(jiàn)到浮脈,即知邪在表,治當(dāng)發(fā)汗解表。前已有“脈但浮者,與麻黃湯”,和本條的精神是一致的。然而必須明確這類突出脈象的條文,并非單純憑脈定治,只是通過(guò)脈象說(shuō)明病機(jī)、病勢(shì),因而舉脈略證,臨床仍當(dāng)脈證合參,決不能僅據(jù)脈浮就用麻黃湯,何況同是脈浮,也有浮緊有力與浮緩無(wú)力的區(qū)別,浮緊才是麻黃癥的脈,所以必須掌握論中文字的特點(diǎn),才能避免局限片面,才能求得深入理解與獲得完整的認(rèn)識(shí)。 【原文】 脈浮而數(shù)者,可發(fā)汗,宜麻黃湯。 【譯文】 脈象浮而數(shù)的,主病在表,治療可用發(fā)汗法,如見(jiàn)發(fā)熱、畏寒、頭身疼痛、無(wú)汗等太陽(yáng)傷寒見(jiàn)癥的,適宜用麻黃湯。 【評(píng)析】 本條講表癥脈浮數(shù),也可用麻黃湯發(fā)汗。 【原文】 病常自汗出者,此為榮氣和,榮氣和者,外不諧,以衛(wèi)氣不共榮氣諧和故爾;以榮行脈中,衛(wèi)行脈外,復(fù)發(fā)其汗,榮衛(wèi)和則愈,宜桂枝湯。 【譯文】 病人經(jīng)常自汗出的,這是營(yíng)氣和,但營(yíng)氣雖和,而在外的衛(wèi)氣不和,由于衛(wèi)氣不能與營(yíng)氣諧和,所以常自汗出。因?yàn)闋I(yíng)行于脈中,衛(wèi)行于脈外,可以再用發(fā)汗的方法,使?fàn)I衛(wèi)趨于協(xié)調(diào)而愈,宜用桂枝湯。 【評(píng)析】 本條說(shuō)明營(yíng)衛(wèi)不和所致常自汗出的病理特點(diǎn)與治療方法。 【原文】 病人臟無(wú)他病,時(shí)發(fā)熱,自汗出而不愈者,此衛(wèi)氣不和也。先其時(shí)發(fā)汗則愈,宜桂枝湯。 【譯文】 病人內(nèi)臟沒(méi)有其他的疾病,時(shí)而發(fā)熱,自汗出而不能痊愈的,原因是衛(wèi)氣不和,不能衛(wèi)外為固??稍诓∪税l(fā)熱汗出之前,用桂枝湯發(fā)汗,使?fàn)I衛(wèi)重趨調(diào)和,病則可愈。 【評(píng)析】 本條講因衛(wèi)氣不和而時(shí)熱汗出的治法。 【原文】 傷寒,脈浮緊,不發(fā)汗,因致衄者,麻黃湯主之。 【譯文】 太陽(yáng)傷寒,脈象浮緊,沒(méi)有及時(shí)發(fā)汗,因而發(fā)生鼻衄的,仍可用麻黃湯主治。 【評(píng)析】 本條講表癥失汗致衄,雖衄而表仍未解的治法。 文中只提出傷寒脈浮緊,也屬于舉脈略癥,惡寒發(fā)熱,頭痛身疼無(wú)汗等表實(shí)癥狀,是必然具有的;唯因沒(méi)有及時(shí)使用麻黃湯以發(fā)其汗,以致表邪郁遏,無(wú)從宣泄,上迫陽(yáng)絡(luò)而為鼻衄。但衄后表癥仍在,可知邪未從衄解,此時(shí)決不能見(jiàn)衄治衄,而用涼血泄熱方法,仍宜治其表閉,表實(shí)癥得解,則衄血自止。至于是否用麻黃湯原方?應(yīng)根據(jù)當(dāng)時(shí)的具體情況決定,但是,治療大法是應(yīng)該遵循的。 【原文】 傷寒,發(fā)汗已解,半日許復(fù)煩,脈浮數(shù)者,可更發(fā)汗,宜桂枝湯。 【譯文】 傷寒發(fā)汗后,表癥已經(jīng)解除,過(guò)了半日,病人又發(fā)熱煩擾,脈象浮數(shù)的,可以再發(fā)其汗,宜用桂枝湯。 【評(píng)析】 本條講汗解之后,表癥復(fù)作的治法。 傷寒發(fā)汗后,脈靜身涼,為表癥已解;但半日左右,又覺(jué)心煩,而且脈象浮數(shù),乃表癥又作,未提惡寒、發(fā)熱、頭痛等癥,當(dāng)是屬于省文。所以會(huì)表癥復(fù)作,可能有兩個(gè)方面的因素,一為余邪未盡,復(fù)行聚合;二為汗出后調(diào)護(hù)不慎,復(fù)感外邪。但不論其何種原因,汗解之后必然肌腠疏松,故只宜桂枝湯解肌,而不須麻黃湯發(fā)汗。 【原文】 凡病若發(fā)汗,若吐,若下,若亡血,亡津液,陰陽(yáng)自和者,必自愈。 【譯文】 任何疾病,用發(fā)汗法,或涌吐法,或?yàn)a下法治療,而致耗血、傷津液的,若陰陽(yáng)能夠自趨調(diào)和的,則一定會(huì)痊愈。 【評(píng)析】 本條講誤治而亡血傷津的自愈機(jī)轉(zhuǎn)。 凡病,當(dāng)指中風(fēng)、傷寒等各種病癥而言。若發(fā)汗、若吐、若下之“若”字,意同“或”字,假設(shè)不定之辭。汗、吐、下都是治病的大法,但如使用不當(dāng),或用之太過(guò),便能傷及正氣,耗損津液?!巴觥?,喪失的意思,所謂亡血,并不是指吐血、衄血等失血癥狀,意為血液損傷,實(shí)質(zhì)上與亡津液相近,因?yàn)檠c津液都屬于陰,津液耗損之后,血液亦必?fù)p傷。陰陽(yáng)本來(lái)是相對(duì)存在的,陰陽(yáng)協(xié)調(diào)則健康無(wú)病,若一方偏盛或一方衰弱,就會(huì)發(fā)生疾玻本條意在示人由于汗吐下而致血與津液受到一定損傷時(shí),但只要陰陽(yáng)尚能協(xié)調(diào),則仍具有自我康復(fù)的能力,亦能漸趨于恢復(fù)。 凡藥則酸斂,苦泄,甘緩,辛散,咸軟。要之,藥多禁忌,貴在配伍。 酸:14sJ 五味子:斂肺止咳 酸棗仁:斂心安神 山茱萸:斂精止遺 烏梅:安蛔 苦: 1.苦寒泄熱: 柴胡:泄膽熱 黃芩:清心火,泄脾熱 黃連:清心火,泄胃熱 黃柏:清心火,退黃 梔子:泄心火 茵陳:退黃 芍藥:泄熱養(yǎng)營(yíng) 竹葉:清心除煩 牡丹:清虛熱 白頭翁:除下重 2.破結(jié)除滿 大黃:瀉下通便,活血化瘀 枳實(shí):破氣散結(jié) 厚樸:降逆除滿 杏仁:降逆平喘 桃仁:活血化瘀 射干:除上氣 葶藶子:泄肺熱,除肺癰 皂莢:化痰 芫花:逐水(《本經(jīng)》作辛,為是) 大戟:逐水 甘遂:逐水 3.苦以燥濕 白術(shù):燥濕健脾 苦參:燥濕殺蟲(chóng) 苦參為較常用中藥?!渡褶r(nóng)本草經(jīng)》列為中品。 別名:地槐、白莖地骨、山槐、野槐。 來(lái)源:為豆科植物多年生類草本小灌木苦參(野槐)的干燥根。野生或栽培。 |
|
|