小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

Chicken是“雞”,Leg是“腿”,Chicken Leg可不僅僅是“雞腿”!

 zskyteacher 2019-06-28

在日常生活中,我們會(huì)吃到各種“雞”肉,如減肥雞胸餐、紅燒雞腿、可樂(lè)雞翅、炸雞等。

如果用英語(yǔ)表達(dá)雞腿,那大部分小伙伴們的第一反應(yīng)肯定是“Chicken Leg”,不過(guò)這個(gè)表達(dá)很容易引起誤會(huì)哦,來(lái)和小洛一起學(xué)習(xí)下“Chicken Leg”以及美食的地道表達(dá)吧~

Chicken Leg

“Chicken Leg”這個(gè)詞有“雞腿”的意思,不過(guò)表達(dá)不怎么地道,而且老外們更喜歡用它表達(dá)另一種意思—“站街小姐的腿”,常常用來(lái)罵人或者表達(dá)一些“sexual behaviour”...點(diǎn)菜的時(shí)候不小心說(shuō)錯(cuò)了,很容易引起誤會(huì)哦。

這個(gè)俚語(yǔ)還是很常見的,在生活大爆炸第八季第一集謝爾頓在警局給萊納德打電話有句臺(tái)詞—

One of the officers won’t stop calling me chicken legs.

【譯】其中一個(gè)警官不停地罵我站街小姐!

那么美食的地道表達(dá)有哪些呢?來(lái)一起看下吧~

drumsticks

在西方文化中,很多雞肉部位并不會(huì)說(shuō)的那么具體,老外點(diǎn)菜會(huì)直接說(shuō):some chicken。

例句:

Come on, children! Help yourselves to some chicken.

來(lái)吧,孩子們,請(qǐng)隨意吃些雞肉吧!

當(dāng)然了,如果非要表達(dá)“雞腿”的意思,可以用drumsticks,在國(guó)外超市,面包店等常見的那種“雞腿”就是“drumsticks”。

這個(gè)詞本意是“鼓槌,鼓槌(形物)體”,之后常被老外用來(lái)指“下段雞腿肉”、“雞小腿”。

例句:

Don't you know that I hate drumsticks?

你難道不知道我討厭吃雞腿嗎?

Chicken thighs

雞大腿可以用“Chicken thighs”來(lái)表示,“thigh”本來(lái)的意思就是:股,大腿( thigh的名詞復(fù)數(shù) );食用的雞(等的)腿,像人類的“大腿”也是“thigh” [θa?],英文注釋是—

Your thighs are the top parts of your legs, between your knees and your hips.

【譯】大腿是小腿的上部,在膝蓋和臀部之間。

例句:

He tore a muscle in his right thigh.

他右大腿肌肉拉傷了。

Help yourselves to some chicken thighs.

隨意吃雞大腿吧!

chicken wings

“雞翅”可以直接譯為chicken wings,我們都知道雞翅有骨頭,但是在國(guó)外,老外不是特別喜歡有骨頭的肉,所以有些國(guó)外的餐廳會(huì)在菜單上特注明:

On the bone: 帶骨的

Chicken on the bone: 帶骨雞肉

例句:

Have the chicken wings cooked in soy sauce. 

把雞翅用醬油腌一下。

chicken breast

雞胸也可以直接說(shuō)“chicken breast”,我們都知道老外在感恩節(jié)和圣誕節(jié)那天會(huì)吃火雞,而雞胸就是他們比較喜歡吃的一部分肉。

如果你正好在兩個(gè)節(jié)日去往他們家里做客,就餐時(shí),主人會(huì)提前問(wèn)你:

Breast or thighs? 

你要雞胸肉還是雞腿肉?

Fried chicken

炸雞在英語(yǔ)中叫做:Fried chicken,如果要用很多油炸,可以說(shuō)“Deep fried chicken”。

大家常吃的“肯德基”簡(jiǎn)稱是“KFC”,全稱是“Kentucky Fried Chicken ”。Kentucky [k?n?t?ki] 是肯塔基州的意思,哈蘭·山德士上校開的第一家肯德基就在肯塔基州。

例句:

I ordered fried chicken and salad for you. 

我給你點(diǎn)了炸雞和沙拉。

最后給小伙伴們介紹一些西餐菜譜的名字(都與“雞肉”有關(guān)),不知道你喜歡吃哪種呢:

Deep-Fried Chicken and Bacon Rolls

炸培根雞肉卷

Char-Grilled Chicken Breast

扒雞胸

Chicken Curry

咖喱雞

ChickenCordon Bleu

奶酪火腿雞排

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多