| 至今無(wú)人能夠明白的一首詩(shī),正讀是老公思念妻子,倒著讀是妻思夫 文/一休道 中國(guó)的古詩(shī)詞一直都是國(guó)人的驕傲,這是任何一種語(yǔ)言都無(wú)法代替的,而要說(shuō)到古詩(shī)最為昌盛的時(shí)代,很多人想的都是唐朝,甚至在唐朝出現(xiàn)了無(wú)數(shù)著名的詩(shī)人們,最受歡迎的就是李白和杜甫了,要說(shuō)到詞的話,那就是宋朝的時(shí)候比較昌盛了,但其實(shí)也有許多的宋朝人非常喜歡寫詩(shī),甚至還有不少的經(jīng)典詩(shī)詞流傳之間,那我們今天所要講的就是因?yàn)榻欣钣薜乃纬?shī)人。 要說(shuō)到李愚就不能不提及他所寫的一首千古奇詩(shī)了,他的這首詩(shī)無(wú)論是怎么讀都非常的通順,而且其表達(dá)的意思還都不一樣,正著讀這首詩(shī)叫做《思妻詩(shī)》: 枯眼望遙山隔水,往來(lái)曾見幾心知? 壺空怕酌一杯酒,筆下難成和韻詩(shī)。 途路阻人離別久,訊音無(wú)雁寄回遲。 孤燈夜守長(zhǎng)寥寂,夫憶妻兮父憶兒。 這首詩(shī)就是以男人思念妻子的角度來(lái)寫的,詩(shī)的第1句表達(dá)了對(duì)妻子的濃厚的思念之情,第2句又寫到了酒壺已空而自己不敢再喝酒了,就怕喝醉以后無(wú)法再思念自己的妻子了,而兩人之間又常常分居兩地,加上路途遙遠(yuǎn),所以男人常常是獨(dú)自一人,就會(huì)常常思念自己的妻兒。 而如果將這首詩(shī)反過來(lái)念,那則是一首《思夫詩(shī)》: 兒憶父兮妻憶夫,寂寥長(zhǎng)守夜燈孤。 遲回寄雁無(wú)音訊,久別離人阻路途。 詩(shī)韻和成難下筆,酒杯一酌怕空壺。 知心幾見曾來(lái)往,水隔山遙望眼枯。 這首詩(shī)主要是從女子思念自己丈夫的角度來(lái)寫的,因?yàn)閮扇讼喔魞傻?,而丈夫也常常不回家,?duì)于自己寄出去的信也不知道自己的老公有沒有收到,又因?yàn)樽约簩?duì)老公的思念之情難以控制,于是只能停筆喝酒,以此來(lái)消散自己的滿腔愁緒。 這首詩(shī)能夠被人們稱之為千古奇詩(shī),就是無(wú)論是怎么讀,它都能表達(dá)出其中的思念之情,而且思念的人物還不一樣,而這首詩(shī)的構(gòu)造,至今都無(wú)人能明白。對(duì)此,你有什么想表達(dá)的嗎? | 
|  | 
來(lái)自: gs老張 > 《詩(shī)詞曲賦》