小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

這10句《阿甘正傳》里的經(jīng)典臺(tái)詞,哪一句最戳你心?

 昵稱38017100 2019-05-06

導(dǎo)讀:相信很多人都看過這部電影《阿甘正傳》(ForrestGump),故事講述的是先天智障的小鎮(zhèn)男孩福斯特·甘自強(qiáng)不息,最終“傻人有傻福”得到上天眷顧,在多個(gè)領(lǐng)域創(chuàng)造奇跡(靠跑步成為橄欖球國(guó)際級(jí)運(yùn)動(dòng)員、參與越戰(zhàn)獲得榮譽(yù)勛章、作為羽毛球選手助推中美建交、補(bǔ)蝦船成為百萬富翁、成為蘋果公司股東……)的勵(lì)志故事。影片中,阿甘的成功逆襲,是將努力、行動(dòng)、運(yùn)氣融合得恰到好處。

今天, AAE(美國(guó)英文學(xué)院,American Academy of English,簡(jiǎn)稱AAE)帶大家賞析《阿甘正傳》的精彩片段與臺(tái)詞,希望大家能品味其中的人生感悟,悟出一些人生哲理。

1. Life was like a box of chocolate, you never know what you're gonna get.

人生就像一盒巧克力,你永遠(yuǎn)不知道會(huì)嘗到哪種滋味。

分析:本片最傳世的經(jīng)典之言,是阿甘母親的臨終遺言。為什么說巧克力而不說棒棒糖呢,因?yàn)樵诿绹?guó)巧克力通常有十二塊或二十四塊,每個(gè)都有不同的包裝、口味、形狀和顏色,以前沒有標(biāo)志。只能拆開放在嘴里,品嘗了之后才知道個(gè)中滋味。

2. You are no different thananybody else is. / You’re the same as everybody else. You are no different.

你和別人沒有任何的不同。

分析:即使阿甘智商測(cè)試是低能兒,但他的媽媽從小就不斷強(qiáng)調(diào)“你與其他人沒有任何不同”,給阿甘普通人的自信。

Than一般用作連詞或介詞,是“比”的意思,一般用作比較級(jí),如:bigger than(比……大),more than(比……更多)等等。

在這里,No different than表示“比……沒有什么不同”。

the same as表示“與……一樣”。

3. Miracles happen every day.

奇跡每天都會(huì)發(fā)生。

分析:“奇跡每天都會(huì)發(fā)生”這是美國(guó)人的信仰,所以阿甘受的是非常典型的美國(guó)教育。當(dāng)然,不是坐在哪里等著奇跡發(fā)生,而是自身做出努力,并期待最好的結(jié)果。

4. Stupid is as stupid does.

傻人做傻事。

分析:阿甘從智商、外表看起來都是傻子,但其實(shí)做人做事大智若愚。而世上有些人,自視甚高,得罪很多人,做了很多傻事。也就是說,判斷一個(gè)人的標(biāo)準(zhǔn)不是外表而是行動(dòng)。

5. There is one small step for man, a giant leap for mankind.

某人的一小步就是人類的一大步。

分析:這句話引用于“登月第一人”阿姆斯特朗的名言“That's one small step for a man, a giant leap for mankind.(這是我個(gè)人的一小步,但卻是全人類的一大步。)”

6. A promise is a promise.

要信守承諾。

分析:阿甘從越南回來后,和丹中尉去酒吧。阿甘說巴布死了,他不能當(dāng)大副,他只能當(dāng)船長(zhǎng)了。丹中尉笑他較真的個(gè)性,阿甘說a promise is a promise 要信守承諾。阿甘信守了承諾,最后也得到了最好的回報(bào)。

片中還有一句名言“I am a man of my word.(我是個(gè)信守承諾的人。)”大意也如此。

7. There is only so much of fortunea man really needs, and the rest is just for showing off.

一個(gè)人真正需要的財(cái)富就那么一點(diǎn)點(diǎn),其余的都是用來炫耀的。

分析:跟我們這個(gè)“縱有廣廈千間,夜眠三尺之地”有異曲同工之妙。

So much是“和……一樣多”;fortune在這里是“巨款”的意思;showing off是“炫耀”的意思。

8. Don't you be afraid, sweetheart. Death is just a part of life. It’s something we're all destined to do. I didn't know it, but I was destined to beyour momma. I did the best I could.

你不用害怕,寶貝。死亡只是生命的一部分,是所有人命中注定的事。我并不知道,但我注定要做你的媽媽,我就盡力做好。

分析:destined to do和destined to be 都是“命中注定”的意思,這是阿甘母親臨終遺言,可見她的心態(tài)非?;磉_(dá)樂觀,并且將這種正能量傳遞給阿甘,讓他也成為心態(tài)樂觀、容易快樂的人。

9. You’ve got to put the past behind you before you can move on.

你得丟開以往的事,才能不斷繼續(xù)前進(jìn)!

分析:這是阿甘思考自己跑步的意義得出的結(jié)論,因?yàn)橄胍斑M(jìn),所以要拋開以往(不好的事情)。

10. Aren’t I going to be me?

我不能做我自己么?

分析:朋友Jenny問他“Have you given any thought to your future?(你有沒有為將來打算過呢/你長(zhǎng)大之后要做什么?)”阿甘很奇怪地反問“我就不能做我自己?jiǎn)??”?duì)啊,為什么一定要成為某人呢?做自己不好嗎?這是阿甘的秉持初心,大智若愚。

在這部電影里,阿甘坐在長(zhǎng)椅上回憶自己的一生經(jīng)歷,其中還有很多經(jīng)典對(duì)白,有興趣的朋友可以再次觀看回味,相信你會(huì)有不一樣的收獲和感觸。

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多