人死文身在?她把亡夫皮膚剝下裱成畫!文身,一直都是頗具爭(zhēng)議的存在。有人認(rèn)為它代表 " 叛逆 ",也有人愛它的藝術(shù)美感、還會(huì)文到上癮。 雖然文身基本上會(huì)伴隨人一輩子,但在人死后,這種以人皮為畫布的作品也會(huì)隨主人入土。 ![]() 有人實(shí)在對(duì)自己的文身戀戀不舍,還提出要在死后把它們保存下來,也就是要?jiǎng)兊暨@部分皮、并經(jīng)過特殊處理,然后裱在畫框里。 這操作乍一聽有些不可思議,或許還讓人想到一些可怕的歷史事件:二戰(zhàn)時(shí)期有一個(gè)變態(tài)女納粹頭子,會(huì)把人皮剝下做成錢包、皮夾、燈罩等物品。 ![]() 但實(shí)際上," 文身紀(jì)念 " 不僅沒有想象中那么恐怖,還包含著重大的意義。對(duì)他們自己來說,是以另一種方式在這個(gè)世界上留下痕跡;對(duì)家人來說,是一種懷念逝去親人的方法。 加拿大一位文身師在患上絕癥后,希望自己死后能夠留下自己心愛的文身,于是妻子幫他找到了專業(yè)人士,把文身保存下來,還在近期展出 …… ![]() 2018 年 10 月,加拿大文身師 Chris Wenzel 死于潰爛性結(jié)腸炎引發(fā)的心臟病,當(dāng)時(shí)他只有 41 歲。 ![]() 在他死后,有幾個(gè)人來到他身邊,將他的文身部分的皮膚剝下,然后收起帶走了。Chris 生前沒有招誰(shuí)惹誰(shuí),來 " 剝皮 " 的人,是他妻子 Cheryl 叫來的,這一切都是為了完成他的遺愿。 Chris 是一位自學(xué)成才的文身師。九歲的時(shí)候,他幫姑姑設(shè)計(jì)來一個(gè)文身。年幼的他自此對(duì)文身藝術(shù)產(chǎn)生了極大的興趣。 經(jīng)過自學(xué)和不斷練習(xí),青少年時(shí)期,Chris 就已經(jīng)成為了十分專業(yè)的文身藝術(shù)家。他的身上,也逐漸文滿了各式各樣精美的文身。 ![]() 后來他自己開了一家文身店 Electric Underground,文身成了他一生認(rèn)定的事業(yè)和愛好,Chris 和妻子也因?yàn)槲纳矶Y(jié)緣。 可是,天有不測(cè)風(fēng)云,這位藝術(shù)家在壯年時(shí)不幸患上了結(jié)腸疾病。雖然在積極治療,但幾年過去了,他的病情非但沒有好轉(zhuǎn),反而愈發(fā)嚴(yán)重。 Chris 感覺自己一天天虛弱下去,可能很快就要離開人世了。和其他生命即將走到終點(diǎn)的人不一樣,Chris 最擔(dān)心的除了妻兒,就是自己的文身。 ![]() 他身上布滿了文身,每一處都非常精美,堪稱藝術(shù)品,可以說是他一生的記錄。他知道,如果不采取任何措施,在自己去世以后,這些文身也會(huì)化成灰燼。 于是 Chris 對(duì)妻子說:" 之前做這些文身耗費(fèi)了那么長(zhǎng)時(shí)間,怎么能讓它們跟我一起入土呢?" 他提出了自己大膽的想法:找人幫忙把文身的皮膚剝下來,做成永久藝術(shù)品。 ![]() 回憶起丈夫的提議,Cheryl 并不覺得意外。她說之前兩人去逛博物館的時(shí)候,Chris 就對(duì)標(biāo)本、干尸一類的東西很感興趣。所以在去世之前,他再三叮囑妻子一定要把自己的文身保存下來。 經(jīng)過一番尋找,Cheryl 終于找到了一家專門提供這項(xiàng)服務(wù)的公司:Save My Ink Forever(永久保存我的文身),位于俄亥俄州的克利夫蘭。 這才出現(xiàn)了前面說的那一幕。 ![]() Chris 應(yīng)該不是第一個(gè)要求保存文身的人,否則也不會(huì)出現(xiàn)這樣的公司。但這項(xiàng)業(yè)務(wù)仍然很新,因?yàn)楣疽膊懦闪赡陼r(shí)間。 Save My Ink Forever 公司由一對(duì)父子創(chuàng)立。父親 Michael 和兒子 Kyle Sherwood 本來一直從事殯葬行業(yè),負(fù)責(zé)給尸體做防腐處理,也主持葬禮。 ![]() 那他們是怎么想到做 " 保存人皮 " 的公司的呢?這還要說到幾年前,父子倆和一個(gè)朋友之間的 " 半嚴(yán)肅 " 聊天。他們當(dāng)時(shí)猜測(cè) " 保存死者文身 ",可能會(huì)是一項(xiàng)新興業(yè)務(wù)。 因?yàn)樗麄兞私獾?,整個(gè)美國(guó)大概有 4500 萬(wàn)人有文身,而且這個(gè)數(shù)字還在不斷增加;另一方面,現(xiàn)在特殊的葬禮和特別的死者紀(jì)念物也開始流行起來,千奇百怪什么都有,就算人皮紀(jì)念也不是新奇事兒了。 ![]() 看到了這個(gè)潛在的市場(chǎng),他們決定研究能夠長(zhǎng)期保存皮膚的技術(shù)。 " 因?yàn)檫^去做尸體處理師,所以我們對(duì)保存人體組織還是有些經(jīng)驗(yàn)的。" 但是保存人皮,還是跟尸體防腐技術(shù)有所區(qū)別。因?yàn)槭w防腐并不是永久性的,而保存人皮文身的客戶,是希望能把它們放在家里,時(shí)時(shí)能夠看到,甚至留給子孫后代。 所以,父子倆花了兩年多的時(shí)間反復(fù)試驗(yàn),經(jīng)過多次失敗很多次才搞定了這項(xiàng)特別的技術(shù),Save My Ink Forever 公司也應(yīng)運(yùn)而生。 ![]() 去跑業(yè)務(wù)時(shí),他們會(huì)首先把皮膚揭下來,然后送到專門處理皮膚的工作室,處理后再把文身皮膚裝裱在防紫外線的玻璃中。整個(gè)過程歷時(shí)約三個(gè)月。 這幾年,隨著他們的名氣不斷增大,來找他們保存文身的人越來越多,業(yè)務(wù)遍布美國(guó)、英國(guó)和加拿大,不少人希望用這種方式紀(jì)念死去的家人。 ![]() 不過,這項(xiàng)業(yè)務(wù)總體來說還是相當(dāng)小眾的,人們的態(tài)度也是褒貶不一。Kyle 說人們基本有三種反應(yīng):一種是特別反感,畢竟文身還屬于亞文化,更別說死后保存文身了;一種人保持中立態(tài)度;還有一種就是非常喜歡的。 在 Kyle 看來,和他一樣的年輕人就算不接受,但至少是尊重的。他身在殯葬行業(yè),也希望能夠竭盡所能滿足人們的遺愿。他們?cè)谧鍪中g(shù)時(shí),也是完全懷著尊敬的心情。 " 我丈夫去世后,我好像也失去了一半的生命 ",Chris 的妻子說。但在悲痛和茫然之際,她還要替丈夫完成遺愿,所以必須堅(jiān)強(qiáng)。 ![]() 在給 Chris 制作 " 人皮藝術(shù)品 " 的時(shí)候,困難還是不少的。因?yàn)?Chris 的妻子希望能夠保存丈夫手部、脖子和胸前的文身,以及背部、大腿、小腿的所有文身。這家公司從來沒處理過這么大面積的文身。 但最后,他們還是出色地完成了任務(wù),把 Chris 的精美文身全部成功剝離,并帶走進(jìn)行下一步的處理。三個(gè)月之后,Chris 的文身被完完整整地裱在特殊的帆布上,回到了家鄉(xiāng)。 ![]() 不過至此,這場(chǎng)大型工程還沒有完全結(jié)束。Cheryl 決定讓更多人看到它們。于是,在上個(gè)月的幾場(chǎng)文身博覽會(huì)中,她帶著 Chris 的文身參加了展出。 為了紀(jì)念丈夫,她還為它們起了一個(gè)名字,叫做:【裝甲之盾——文身直到死亡】(Shield of Armour — Tattoos ' Til Death),確實(shí),這就是 Chris 曾經(jīng)每天 " 穿著 " 的堅(jiān)實(shí)盔甲。 ![]() 一位文身師看到 Chris 的 " 遺產(chǎn) " 后表示: " 文身藝術(shù)家都知道,人死后,自己的作品也會(huì)隨之消失——要么埋在地下,要么化為灰燼??吹接腥税炎约旱奈纳磉@樣保留下來,我真的被驚艷到了。" ![]() Cheryl 說,丈夫的文身已經(jīng)成了一種藝術(shù)品,她希望在幾次展覽后,能夠把這些文身畫作送到美術(shù)館,讓更多人看到。她也有想過,自己死后也要像丈夫一樣,把文身留下,用另一種方式在這個(gè)世界上存在。 ![]() " 我們?nèi)砦纳?…… 文身已經(jīng)成了我們的一部分。Chris 的文身不僅僅是藝術(shù)品,這就是他,他回家了。" ![]() 世界之大無奇不有 好惡心,恕我接受不了。 恐怖 看了頭皮發(fā)麻! 干這活心理得多強(qiáng)大? 這樣的人皮紋身伴隨家人總覺得汗毛凜凜 把紋身拍個(gè)照片留念不也是一樣嗎? 是個(gè)狠角色 封建社會(huì)強(qiáng)盜紋身,資本主義社會(huì)頹廢者紋身。 野蠻、墮落。 另類藝術(shù)。 女漢子真大膽 別說剝皮,見到紋身都覺得惡心。 .. |
|
|