|
在陳絕糧,從者病,莫能興。子路慍見(jiàn)曰:“君子亦有窮乎?”子曰:“君子固窮,小人窮斯濫矣?!?img doc360img-src='http://userimage8.360doc.com/19/0505/22/59679964_201905052232350222.jpg' id="img0" src="http://userimage8.360doc.com/19/0505/22/59679964_201905052232350222.jpg"> 【譯文】 (孔子一行)在陳國(guó)斷了糧食,隨從的人都餓病了,不能起身。子路很不高興地來(lái)見(jiàn)孔子,說(shuō)道:“君子也有窮得毫無(wú)辦法的時(shí)候嗎?”孔子說(shuō):“君子雖然窮困,但還是堅(jiān)持著;小人一遇窮困就無(wú)所不為了?!?/div> 【評(píng)析】 從本章開(kāi)始,以后又有若干章談及君子與小人在某些方面的區(qū)別。這里,孔子說(shuō)到面對(duì)窮困潦倒的局面,君子與小人就有了顯而易見(jiàn)的不同。
|
|
|
來(lái)自: 昵稱gR3EQ > 《待分類(lèi)》