小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

中考要求翻譯"不以物喜,不以己悲",為何這么多人出錯?

 中學生讀寫 2022-02-09


翻譯句子,注意“互文”

  

山東省平陰縣錦水雙語學校  張明常

 01

【引子】

2018年四川省遂寧市中考語文有一道題,看似簡單,卻有好多人做錯:

用現(xiàn)代漢語翻譯下面句子。

不以物喜,不以己悲。

其實,這是一道考查“互文”修辭格的試題。有些同學望文生義,生吞活剝,翻譯時沒有把握住要領(lǐng)而失分。因“互文”主要應(yīng)用于文言文(當然現(xiàn)代文也有。例如毛澤東的“生的偉大,死的光榮”“千里冰封,萬里雪飄”等),所以不應(yīng)不重視。

下面就“互文”的有關(guān)知識進行梳理,以便初三同學綜合復(fù)習,備戰(zhàn)中考。

02

【概述】

上文中的“不以物喜,不以己悲”,按字面解釋是:“不以外物的好而喜,不因自己的失而悲?!钡@樣翻譯,沒有考慮到“互文”的特點。

其實,這句話中的兩個陳述部分是“喜”和“悲”,兩個陳述對象是“物”和“己”,“喜”和“悲”同時陳述“物”和“己”,互相滲透,互相說明,意義上是兼顧的。作者為了求得詩句的統(tǒng)一、音調(diào)的和諧才分開來寫。

這種修辭手法叫“互文”,就是上文里含有下文將要出現(xiàn)的詞,下文里含有上文已經(jīng)出現(xiàn)的詞,上下文的意義互為交錯、補充。但理解時,要將兩個詞合起來,即“參互成文,合而見義”。

這樣來看,“不以物喜,不以己悲”即為:不以“物”和“己”而“喜”和“悲”。用現(xiàn)代漢語翻譯為:“不因外物的(好壞)和自己的(得失)而或喜或悲?!?/span>

:對稱式插畫

 03

【分類】

按語言形式來劃分,互文可分為短語(含成語)互文、單句互文、偶句互文和多句互文等。其中偶句互文比較常見。

1.短語互文。就是一個短語中前后兩部分的詞語構(gòu)成互文,理解時必須把前后兩部分詞語拼合起來。如:

(1)去國懷鄉(xiāng)。(范仲淹《岳陽樓記》)

(2)泉香而酒洌。(歐陽修《醉翁亭記》)

例(1)“去國懷鄉(xiāng)”是“去國去鄉(xiāng),懷國懷鄉(xiāng)”的濃縮形式,可譯為“離開國都家鄉(xiāng),思念國都家鄉(xiāng)”;

例(2)“泉香而酒?!笔恰叭沅#其O恪?nbsp;的濃縮形式,可譯為“泉水和酒都很清香”。

2.單句互文。即一個句子前后兩部分構(gòu)成互文,在意義上交錯滲透、互相補充。如:

(3)秦時明月漢時關(guān)。(王昌齡《出塞》)

(4)主人下馬客在船。(白居易《琵琶行》)

例(3)由“秦時明月”和“漢時關(guān)”兩部分組成,前者省略“漢”和“關(guān)”,后者省略“秦”和“明月”,可理解為“秦漢時的明月秦漢時的關(guān)隘”。

例(4)由“主人下馬”和“客在船”兩部分組成,前者省略“在船”,后者省略“下馬”。可譯為“主人下了馬來到船上,客人也下了馬來到船上”。

3.偶句互文。即前后兩個句子構(gòu)成互文,互相呼應(yīng),互相補充,彼此隱含,理解時必須把前后兩個句子拼合起來。

(5)叫囂乎東西,隳突乎南北。(柳宗元《捕蛇者說》)

(6)將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。(北朝民歌《木蘭詩》)

(7)談笑有鴻儒,往來無白丁。(劉禹錫《陋室銘》)

(8)將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。(岑參《白雪歌送武判官歸京》)

例(5)“叫囂”和“隳突”,“東西”和“南北”是互相滲透,相互說明,意義上是合指、兼顧的??衫斫鉃椋骸霸跂|西南北叫嚷騷擾”或“到處叫嚷騷擾”。

例(6)“將軍”和“壯士”,“百戰(zhàn)死”和“十年歸”在這里互相滲透,相互說明,意義上是合指、兼顧的??衫斫鉃椋骸皩④姾蛪咽繌能娛?,經(jīng)歷了上百次殘酷的戰(zhàn)斗,有的死了,有的勝利歸來?!?/span>

例(7)“談笑”和“往來”,“有鴻儒”和“無白丁”互相滲透,相互說明,意義兼顧??勺g為:“談笑往來的都是博學的人,而沒有無學問的平民?!?/span>

例(8)前者省略“鐵衣冷難著”,后者省略“角弓不得控”,上下文互補??勺g為:“將軍和都護都拉不開角弓,都覺得鐵衣太冷,難以穿在身上?!?/span>

4.多句互文。由三個或三個以上句子參互成文,合而見義。如:

(9)東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。(北朝民歌《木蘭詩》)

例(9)“東市”“西市”“南市”“北市”對舉互文??勺g為:“跑遍了東西南北各個集市,購買了駿馬、鞍韉、轡頭、長鞭?!?/span>

圖:對稱式剪紙

 04

【作用】

互文能使語言簡潔,結(jié)構(gòu)勻稱,音韻和諧,節(jié)奏鮮明,取得筆墨經(jīng)濟,以少勝多,表意委婉,耐人尋味的藝術(shù)效果。

如“引子”中的“不以物喜,不以己悲”,上下句句義互相補充,結(jié)構(gòu)勻稱,讀來朗朗上口。

例(5)“叫囂乎東西,隳突乎南北”,上下互文,字面不重復(fù),意思上互相補充,突出了悍吏的橫暴兇蠻,渲染了雞犬不寧、惶恐不安的恐怖氣氛。且此處句子工整,與前后文散句交錯,行文也顯得活潑、富于變化。

例(9)“東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。”把木蘭出征前的準備工作分成四句,節(jié)奏明快,突出了當時緊張忙碌的情形。

圖:對稱式刺繡

05

【辨析】

“互文”因其結(jié)構(gòu)工整,常常形成“互文”“對偶”的兼格,須注意辨識。

如:“當窗理云鬢,對鏡貼花黃?!保ū背窀琛赌咎m詩》)內(nèi)容上屬互文,應(yīng)理解為“當窗對鏡理云鬢,對鏡當窗貼花黃。”而從結(jié)構(gòu)形式上看,對仗工整,則屬對偶。此即可視為兼格。

但互文和對偶的區(qū)別還是十分明顯的。對偶是表示內(nèi)容上相同相近、相反相對或相關(guān)相承的關(guān)系,而互文在內(nèi)容上則是相合的關(guān)系,其意將上下文合起來理解才完整。

06

【練習】

解釋下面的句子,力爭使譯文簡潔、優(yōu)美。

1.朝暉夕陰。(范仲淹《岳陽樓記》)

2.煙籠寒水月籠沙。(杜牧《泊秦淮》)

3.負者歌于途,行者休于樹。(歐陽修《醉翁亭記》)

4.岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。(杜甫《江南逢李龜年》)

5.開我東閣門,坐我西閣床。(北朝民歌《木蘭詩》)

6.明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。(辛棄疾《西江月》)

【參考答案】

1.或早或晚(一天里)陰晴變化。

2.煙霧籠罩著寒水也籠罩著沙,月光籠罩著沙也籠罩著寒水。

3.背著東西的和趕路的人們,在旅途中唱歌,在樹下休息。

4.(當年我)常在岐王與崔九的住宅里,見到你并聽到你的歌聲。

5.打開我東閣和西閣的門,坐在我的床上。

6.(半夜里)明月升起,驚飛了樹上的鳥鵲,驚醒了樹上的眠蟬;輕拂的夜風中傳來了鳥叫聲和蟬鳴聲。

◇◇◇

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多