|
放下"僥幸過關(guān)"的心情后,面臨的選擇是怎么跨出下一步:"放棄"或是"重來"。 "痛定思痛"之后想起 "人生五章(Autobiography in Five Short Chapters)"的選擇。 作者:Portia Nelson (出現(xiàn)在The xizang Book of Living and Dying ,西藏生死書) “Autobiography in Five Short Chapters,人生五章” Chapter I I walk down the street. 我走上街 There is a deep hole in the sidewalk. I fall in. 人行道上有一個(gè)深洞,我掉了進(jìn)去。 I am lost ... I am helpless. 我迷失了... 我絕望了。 It isn't my fault. 這不是我的錯(cuò), It takes me forever to find a way out. 費(fèi)了好大的勁才爬出來。 Chapter II I walk down the same street. 我走上同一條街。 There is a deep hole in the sidewalk. 人行道上有一個(gè)深洞, I pretend I don't see it. 我假裝沒看到, I fall in again. 還是掉了進(jìn)去。 I can't believe I am in the same place. 我不能相信我居然會(huì)掉在同樣的地方。 But it isn't my fault. 但這不是我的錯(cuò)。 It still takes a long time to get out. 還是花了很長的時(shí)間才爬出來。 Chapter III I walk down the same street. 我走上同一條街。 There is a deep hole in the sidewalk. 人行道上有一個(gè)深洞, I see it is there. I still fall in ... 我看到它在那兒,但還是掉了進(jìn)去, it's a habit. 這是一種習(xí)氣。 My eyes are open. I know where I am. 我的眼睛張開著,我知道我在那兒。 It is my fault. 這是我的錯(cuò)。 I get out immediately. 我立刻爬了出來。 Chapter IV I walk down the same street. 我走上同一條街, There is a deep hole in the sidewalk. 人行道上有一個(gè)深洞, I walk around it. 我繞道而過。 Chapter V I walk down another street. 我走上另一條街。 |
|
|