|
古絲綢之路的沒落,并不能切斷中國與絲路另一端的意大利的聯(lián)系,這一次,在蠶絲的牽引下,一條新的絲綢之路再次將兩個(gè)國度連接了起來。 19世紀(jì)的歐洲,當(dāng)歐洲人越來越愛上這些美麗的紡織物時(shí),蠶胞子蟲病的肆虐導(dǎo)致大量蠶死亡,以至于地中海沿岸的養(yǎng)蠶業(yè)和絲織行業(yè)受到巨大損失,其中尤以意大利處境最慘,蠶絲產(chǎn)量大幅下降。 一時(shí)間,歐洲多地絲綢市場(chǎng)都受到?jīng)_擊。 為了挽救這一局面,歐洲人想起了古絲綢之路另一端的那個(gè)絲綢大國,“去東方購買健康的蠶”,這或許是唯一能夠解救危機(jī)的方法。作為商人的Castellani敏銳察覺到其中的商機(jī),于是主動(dòng)提出帶領(lǐng)那支前往中國的考察隊(duì)。 出發(fā)前,為了獲得資金的支持,考察隊(duì)成員前往英國、法國等地,并迅速獲得了6萬盎司蠶種30萬里拉(當(dāng)時(shí)約等于6萬美元)的訂單,可見當(dāng)時(shí)歐洲對(duì)蠶種的巨大需求量。 1859年1月11日探險(xiǎn)隊(duì)離開意大利,兵分兩路,一隊(duì)前往印度,一隊(duì)來到中國。 考察隊(duì)航線圖 1859年,湖州,Castellani的考察隊(duì)所住寺廟外景。 “4月16日,那支前往中國的考察隊(duì)抵達(dá)湖州,并在一個(gè)寺廟中住了下來。在湖州,他們用了50天的時(shí)間,觀察當(dāng)?shù)厝损B(yǎng)蠶的方法,并以文字和圖片形式進(jìn)行記錄?!敝袊z綢博物館社會(huì)教育部副主任樓航燕介紹說。 “因?yàn)榫暥认嗨频木壒?,湖州的氣候和意大利分別不大?!盋astellani的筆記中這樣記錄到,“養(yǎng)蠶季節(jié)湖州地區(qū)的濕度相比意大利北部在正常年份沒有高很多”。 相似的氣候環(huán)境使得Castellani意識(shí)到,中國的養(yǎng)蠶方式或許可以在意大利推廣,因?yàn)檫@一次考察使他了解到許多中國特有的養(yǎng)蠶技巧。 新出生的蠶被放在床上,并用蚊帳保護(hù)起來(根據(jù)Caneva的照片所繪制) 右邊的婦女以一種紋路細(xì)密的料子裝了一袋石灰粉,并用這個(gè)料子作為篩子,將石灰粉撒在蠶的身上(根據(jù)Caneva的照片所繪制)。 將要用來裝蠶卵的蠶連紙?jiān)诩尤肓耸液望}的水中浸泡(根據(jù)Caneva的照片所繪制) 難道說正是這些技巧使得中國養(yǎng)蠶業(yè)和絲綢生產(chǎn)能夠一直走在世界前列? 抱著這個(gè)疑問,Castellani進(jìn)行了一次實(shí)驗(yàn),即對(duì)比在中國用歐洲和中國的方法養(yǎng)蠶的成果。 “繁重實(shí)驗(yàn)和考察的任務(wù)使得攝影師Caneva也不得不加入了試驗(yàn)隊(duì)伍,這位出生于帕多瓦的攝影師一路上對(duì)于這次考察的影像記錄,也成為了我們?nèi)缃窳私膺@段歷史的最好圖片資料。”樓航燕繼續(xù)解釋道。 由Caneva拍攝的實(shí)驗(yàn)經(jīng)過 最終,Castellani發(fā)現(xiàn),使用歐洲的方法飼養(yǎng),蠶的死亡率要遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于用中國方法養(yǎng)蠶。因?yàn)橛脷W洲的方法需要對(duì)蠶飼養(yǎng)的環(huán)境進(jìn)行人工干預(yù),這或許會(huì)對(duì)蠶產(chǎn)生不利的影響,而中國的方法則更加自然。 1859秋,考察隊(duì)離開中國。臨走時(shí)還帶走了12萬盎司蠶種,但是從1860年意大利蠶農(nóng)用中國蠶養(yǎng)殖的結(jié)果來看,這些蠶大部分都產(chǎn)出了劣質(zhì)的蠶繭,這一結(jié)果使得當(dāng)時(shí)探險(xiǎn)隊(duì)的首要目標(biāo)“從中國帶回大批健康優(yōu)良蠶種”落空了。 “正是這一商業(yè)性考察行動(dòng)的失敗,使得Castellani在湖州對(duì)中國養(yǎng)蠶技術(shù)的研究和試驗(yàn)成果也并未得到重視,那本記錄了他考察成果的蠶書也并未得到關(guān)注。”樓航燕無不遺憾地說。 但歷史最終沒有辜負(fù)Castellani的努力,這本意大利文的蠶書來到了現(xiàn)已從意大利比薩大學(xué)退休的Claudio Zanier教授手中。 意大利文原版蠶書 巧合的是那批流落在外的Caneva拍攝的照片,也被Claudio Zanier的老鄉(xiāng)意大利人Giuseppe Vanzella在中古市場(chǎng)上找到了。 一切似乎都在循著既定的軌道,就像拼圖,正在一片一片完整起來。冥冥之中的安排,使得Claudio Zanier結(jié)識(shí)了中國絲綢博物館的趙豐館長和樓航燕。 “我手上有一本書,是19世紀(jì)中期由一位意大利人寫的關(guān)于湖州絲綢生產(chǎn)的書,你們有興趣翻譯成中文嗎?” 這一問,牽出了中國絲綢博物館和意大利帕多瓦大學(xué)之間一系列的合作,從對(duì)這本書的翻譯,到蠶繭標(biāo)本中心,誰能想到,幾個(gè)世紀(jì)前的考察,竟然會(huì)成為如今中國和意大利兩國對(duì)絲綢合作研究的引線。 “Claudio Zanier教授很熱心,碰到書中許多的意大利古語,他都會(huì)主動(dòng)地為我們?cè)敿?xì)解釋每一句話,這使我們收獲頗多?!睒呛窖嗵拐\地說,“這個(gè)將意大利語翻譯成英文,再由英文翻譯成中文的過程很艱辛。” 為了對(duì)書中所記有一個(gè)更加準(zhǔn)確和直觀的把握,樓航燕他們拿著當(dāng)年Caneva留下的照片,回到書中記錄的那個(gè)地方——湖州,進(jìn)行實(shí)地考察。每到一處,他們都要停下來比對(duì)現(xiàn)實(shí)和照片中的場(chǎng)景,以確定那里確實(shí)是書中所寫的地方。 “我們前后兩次去湖州考察,這對(duì)我們的翻譯工作來說也是好的,因?yàn)樵诜g過程中,我們發(fā)現(xiàn)書中有許多湖州話,它們都被用意大利語直譯過來,到今天已經(jīng)不知所云?!睒呛窖嗾f,“只有到實(shí)地探訪,才能搞清楚書中的話語究竟是什么?!?/p> 一行人走走停停,碰上仍舊在書中地點(diǎn)生活的人就上前詢問,這一番下來,“盡管仍有許多不確定,但更多的事項(xiàng),都找到了來源?!睒呛窖鄬?duì)此無不欣喜。 “翻譯工作前后兩年歷時(shí)才完成,但其中還有一些地方在查閱諸多資料后有些地方仍不能確定,所以我還要繼續(xù)完善。”樓航燕介紹說,“這本書將由浙江大學(xué)出版社出版?!?/p> 由一本蠶書延伸到今天厚厚的一本書,一次因前人的考察活動(dòng)而帶出的合作已然成為中意兩國間關(guān)于絲綢之路的合作的一個(gè)好開端。 如今,一系列由中國絲綢博物館與意大利帕多瓦大學(xué)合作的項(xiàng)目,正在或是將要不斷開展。 |
|
|