|
隨著《經(jīng)典詠流傳》、《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》等節(jié)目的熱播,再次掀起了人們對(duì)詩(shī)詞文化的追捧與追求。說(shuō)到詩(shī)歌,就不能不說(shuō)唐詩(shī)宋詞;說(shuō)到唐詩(shī)就不得不提李白。作為中國(guó)最具浪漫主義的詩(shī)人,李白早已成為中國(guó)文化史上的一顆燦爛而耀眼的巨星。
說(shuō)李白是浪漫主義詩(shī)人,主要因?yàn)樗南胂罅μ祚R行空,其以樂(lè)觀、豁達(dá)的態(tài)度來(lái)面對(duì)人生的挫折和困境。 但這并不等于說(shuō),李白不會(huì)傷心難過(guò),人都有七情六欲。李白固然有“十步殺一人,千里不留行”的霸氣,“天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來(lái)”的豪情,但也有“低頭思故鄉(xiāng)”的鄉(xiāng)愁。 實(shí)際上,李白也有傷心難過(guò)的時(shí)候,比如他曾經(jīng)寫(xiě)過(guò)一首《哭宣城善釀紀(jì)叟》。
紀(jì)叟,指的是姓紀(jì)的老頭兒;老春,是一種酒,唐代酒名多帶春字,比如洞庭春、竹葉春、浮玉春等;夜臺(tái),本意指墳?zāi)梗驗(yàn)楣糯鷫災(zāi)苟嗳绺吲_(tái),又在夜中,故而有這種說(shuō)法,這里借指陰間。 簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō)一下這首詩(shī)的意思:紀(jì)老爺子從此去了黃泉地府,在地府中他還會(huì)重操舊業(yè),釀老春酒??墒羌o(jì)老您這一去,陰間并沒(méi)有李白啊,您到了那里之后,釀酒賣(mài)給誰(shuí)呢?
前兩句是平鋪直敘,寫(xiě)出了李白幻想中,紀(jì)叟死后的情況。后面兩句反問(wèn)的語(yǔ)氣,則直接表達(dá)出來(lái)了李白對(duì)紀(jì)叟的感情。試想一下,紀(jì)叟釀酒自然不會(huì)只賣(mài)給李白,李白也不會(huì)只喝紀(jì)叟釀的酒,但這一句“沽酒與何人”,讀起來(lái)仿佛紀(jì)叟原是專(zhuān)為李白釀酒而活著,并且他釀的酒也只有李白賞識(shí)。 這當(dāng)然是不合理的,但正是這種似愚而癡的想法,更能表達(dá)出李白平時(shí)與紀(jì)叟的感情,也說(shuō)明了兩人都是彼此的知己?,F(xiàn)在,兩人陰陽(yáng)兩隔,再不能在一起釀酒品酒暢飲暢談,這怎么能不令人難過(guò)呢?
紀(jì)叟家在宣城,李白曾多次到宣城,經(jīng)常去紀(jì)叟那里買(mǎi)酒,久而久之兩人就熟識(shí)了,并成為了好朋友。兩人交往都在于酒,這原本是很普通、很渺小的一件事,但就是這種普通的小事,最能表現(xiàn)兩人感情,也最為真實(shí)。 除此以外,整首詩(shī)還散發(fā)著李白的言外之意:世間如紀(jì)叟者有很多啊,他們看起來(lái)很平凡,沒(méi)有什么光鮮的外表和高貴的身份,但卻有著別人沒(méi)有的本領(lǐng)和抱負(fù),可惜沒(méi)人能知曉,更沒(méi)人能賞識(shí),正如我李白一樣。
紀(jì)叟釀酒還能有李白品鑒欣賞,李白的理想又有誰(shuí)能懂呢?紀(jì)叟也不知道啊。這首詩(shī)寫(xiě)于公元761年,李白已經(jīng)年過(guò)六旬,他感慨紀(jì)叟的同時(shí),自己其實(shí)也已經(jīng)走到了人生盡頭,人生暮年,壯志未酬,連個(gè)知己也沒(méi),豈不悲哉? |
|
|
來(lái)自: acerbookstore > 《李太白701-762》