|
【原文】邪在心,則病心痛,喜悲時(shí)眩仆1;視有余不足而調(diào)之其腧也。 【譯文】病邪在心,就會(huì)心痛,常有悲傷的感覺(jué),時(shí)常?;杵偷?。治療應(yīng)先察病癥是虛是實(shí),取本經(jīng)的腧穴來(lái)調(diào)治。 【說(shuō)明】本節(jié)論述的是心臟有邪氣的問(wèn)題,喜為心志,心氣病則虛,故喜悲,神氣傷,故時(shí)常眩暈仆倒,視有余不足而調(diào)其腧穴也。按皮脈肉筋骨,五臟之外合也。邪在心而不病脈者,手厥陰心主包絡(luò)主脈也。 本篇《五邪》,主要論述的是五臟內(nèi)有邪氣的問(wèn)題,夫六腑之應(yīng)于皮肉筋骨者,臟腑之雌雄相合也。五臟之外應(yīng)者,陰陽(yáng)之氣,皆有出入也。因此,觀察外在之皮脈肉筋骨的變化,即可知五臟之變化。 |
|
|
來(lái)自: 解決人生問(wèn)題 > 《20.五邪》