|
長相思·橋如虹——宋·陸游 來自相約八點半 00:00 01:05 長相思·橋如虹——宋·陸游
橋如虹。水如空。一葉飄然煙雨中。天教稱放翁。 側(cè)船篷。使江風(fēng)。蟹舍參差漁市東。到時聞暮鐘。
詩詞文本從《放翁詞編年箋注》

譯文 橋如彩虹,水映天空,駕一葉扁舟,飄然出沒于云雨煙波之中。是天公讓我自稱為“放翁”。側(cè)豎起帆篷,掉轉(zhuǎn)船頭,順著江風(fēng),我置身于熱鬧的漁市之中,不知不覺到了傍晚,耳邊傳來悠悠晚鐘之聲。
注釋 橋如虹:形容橋的形狀如天上的彩虹。 水如空:水面倒映著天空。 一葉:指小船。 稱放翁:陸游自號放翁。 側(cè)船篷:船篷側(cè)放,作帆使用。 蟹舍:搭在湖中或江上的小茅屋,漁家暫時居住。 參差:高低不齊。

賞析
此詞寫作者在江南水鄉(xiāng)所過的隱居生活。水鄉(xiāng)的橋如虹,水面開闊,水天相映,一葉扁舟在煙雨中自由出沒,是“天”讓我稱“放翁”,放縱于山水之中。讓江風(fēng)吹著船篷,跟漁人們在一起,直到天幕,聽著晚鐘悠悠,水鄉(xiāng)的景色如畫,漁父的生活恬然。

|