|
文丨周喆 原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載請注明出處 戰(zhàn)爭與和平是人類一直在探討的主題,要戰(zhàn)爭,還是和平? 1968年,由前蘇聯(lián)拍攝的《戰(zhàn)爭與和平》,我竟然用6個半小時,也就是一宿,把它給啃完了。 托爾斯泰的《戰(zhàn)爭與和平》實在太經(jīng)典,想拍成電影,實在是太難太難。 客觀而言,2018年年底,CCTV引進的BBC版《戰(zhàn)爭與和平》,已經(jīng)很唯美地再現(xiàn)了托爾斯泰的名著。 不過,看彈幕,網(wǎng)友們最多的質(zhì)疑是:為什么演員們操著一口流利的英語,而非俄語。 沒辦法,這是BBC的翻拍,莉莉·詹姆斯扮演的娜塔莎怎么看都像是《唐頓莊園》里的貴族小姐。 當(dāng)然,這也不是托爾斯泰名著第一次被改編。 要看原汁原味俄文演繹,就得去找60年代的前蘇聯(lián)版。 這一版的《戰(zhàn)爭與和平》與原著一樣,堪稱史詩。 前蘇聯(lián)花了五年時間拍攝完成,電影共長427分鐘,從1965年開始至1967年,分四部放映。 電影耗資3260萬盧布,在當(dāng)時價值約3600萬美元,是世界電影史上最貴的電影之一。 導(dǎo)演兼編劇謝爾蓋·邦達爾丘克在拍攝時還得到了前蘇聯(lián)軍方的大力幫助,動用了12.5萬軍人,成為有史以來最多臨時演員參與演出的電影之一。 謝爾蓋繼承了前蘇聯(lián)在拍攝歷史題材電影時的傳統(tǒng),布置了大量的場景,力圖還原托爾斯泰原著中的恢弘場面,以及俄法戰(zhàn)爭時期俄羅斯大地的歷史畫面。 電影獲得了1968年金球獎最佳外語片、1969年奧斯卡最佳外語片獎,上海電影譯制片廠曾譯制過該片。 在拍攝拿破侖入侵俄國的戰(zhàn)爭場景時,前蘇聯(lián)版《戰(zhàn)爭與和平》動用了12.5萬名演員和35000匹戰(zhàn)馬,并且每位“士兵”都有自己的武器和軍裝,這一數(shù)字等于當(dāng)年拿破侖那次戰(zhàn)役的前線人數(shù),等于重新打了一遍這場戰(zhàn)爭,后來被載入“吉尼斯世界紀(jì)錄”。 而美國版《戰(zhàn)爭與和平》在拍攝過程中僅動用了1.5萬名演員,軍裝也只訂制了2400套,和蘇聯(lián)版完全不具有可比性。 無論是在拍攝、人物、道具上還是在音樂、忠實原著上,蘇聯(lián)版都更精心。 當(dāng)時,前蘇聯(lián)方面準(zhǔn)備了695門法國拿破侖時代式樣的大炮以及587門俄羅斯同一時期式樣的大炮,其中20門是從博物館里拖出來的。 波羅季諾會戰(zhàn)場面動用的火藥量是12卡車發(fā)煙火藥,8卡車槍支發(fā)火用火藥,9卡車發(fā)煙劑。 人去樓空,寂靜的莫斯科,迎接著法國人。 相比蘇軍出動十幾萬人,把博羅季諾會戰(zhàn)重新打了一遍。 前蘇聯(lián)為了拍攝《戰(zhàn)爭與和平》最喪心病狂的行為就是……他們復(fù)制了一個莫斯科。 沒錯,這是一個假的莫斯科。 已經(jīng)現(xiàn)代化的莫斯科顯然無法實地取景,于是當(dāng)年蘇聯(lián)在莫斯科東北郊搭建了一個占地面積足有十萬平方米的假莫斯科。 包括居民住所、政府機構(gòu)、文化設(shè)施甚至還有一個完整的克里姆林宮,這真是世界電影史上絕無僅有的布景。 然后,為了拍攝莫斯科大火,把這個莫斯科一把火全燒了... 和美國版相比,前蘇聯(lián)版才真正稱得上“大氣磅礴、史詩風(fēng)范”。 與美國版偏重愛情故事不同,蘇聯(lián)版就是實打?qū)嵉膽?zhàn)爭場面。 這一版《戰(zhàn)爭與和平》在1969年掀起了一波兒出口狂潮。 不但席卷了整個西方電影市場,把當(dāng)年許多好萊塢巨片打得一敗涂地,成功翻本,還在日本創(chuàng)下了高達兩億五千萬美元(請注意,這可是1969年)的總票房。 后來,日本于1971年再度上映蘇聯(lián)版《戰(zhàn)爭與和平》,票房火爆依舊。買黃牛票都未必能買到。 即便身處冷戰(zhàn)高峰期,這部電影依然贏得了奧斯卡最佳外語片。 可以說,這部電影的牛掰之處真的不僅限于場面大這一特點,在細(xì)節(jié)也很嚴(yán)謹(jǐn)。 影片第二部中的俄軍服裝和第三部中的俄軍軍服是不一樣的。 原因是,歷史上這期間俄軍的確換過裝。 為貼近歷史,劇組甚至額外添加了幾萬套軍服費用支出。 有人說戰(zhàn)爭是必需的,因為有了戰(zhàn)爭歷史才能前進,戰(zhàn)爭是不可避免的。 我承認(rèn)戰(zhàn)爭的確可以給人類帶來益處,即戰(zhàn)爭有其一定的建設(shè)性。 但是它也有其不可否認(rèn)的巨大的破壞性。 幸福,真的需要人類共同去謀求。 而這一切的根基,是和平。 |
|
|