小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

《流浪地球》刷爆朋友圈的一句臺詞,淚崩~

 侃英語 2020-10-30

 

昨天我寫的《為什么老外只給“流浪地球”打一顆星》被一些網(wǎng)友噴,說是標(biāo)題黨。

說實話我只是想拉低一下自己的期望值,畢竟這部片子已經(jīng)被所有人吹爆了,希望越大失望越大,適當(dāng)管理一下自己的期待還是很有必要的。

剛剛觀影歸來,怎么說呢,我覺得著名科幻網(wǎng)站 ScienceFiction.com 在推特上的一句評論大概能概括我的感受:

The Wandering Earth is not without faults but it is a solid tension-building story that will keep you on the edge of yourseat.

《流浪地球》并不完美,但確實情節(jié)緊張、扣人心弦。

先學(xué)點英文:

首先 is not without faults 這個雙重否定用得很好,表示“并不是沒有錯誤”,承認(rèn)影片并不完美,還是有漏洞有 bug 的。

另外,我特別喜歡這句話里的 keep you on the edge of your seat(原文中 keep 后應(yīng)該落了一個 you),這個短語字面意思為“一直讓你坐在椅子邊緣”。你想,人在什么情況下會采取這種坐姿?一定是興奮、激動的時候吧?

下面我精選了電影里讓我印象最深刻的10句臺詞分享給大家,并配上我自的翻譯。電影的字幕里有英文,但我記不下來,只能自己翻了。(我容易么,看部電影也不忘拿個手機隨時記錄給大家寫文章)。

① 我原來以為家在身后,現(xiàn)在才知道:家,在前面。

I thought home was behind us. Now I realized that home is ahead of us.

和美國人在危難關(guān)頭的“棄家逃亡”不同,中國人會給地球按上發(fā)動機,帶著地球去流浪。這真的是中國式浪漫,很獨特的價值觀。

② 無論最終結(jié)果將人類歷史導(dǎo)向何處,我們決定,選擇希望!

Regardless of the outcome for the history of mankind, we have decided to choose hope.

我原本以為聯(lián)合政府指揮官要對劉培強的舉動發(fā)飆,沒想到態(tài)度360度大轉(zhuǎn)彎。雖然此處情節(jié)有點生硬,但聯(lián)合政府指揮官的覺悟怎么能不如下屬呢?

③ 讓人類始終保持理智,是一種奢望。

It is impossible to ask human beings to keep rational.

這句話是空間站主腦 Moss說的,側(cè)面反映了人類和機器的差別:機器理智、冰冷;人感性、溫暖。

④ 道路千萬條,安全第一條。行車不規(guī)范,親人兩行淚。

Among tens of thousands of matters, safety is the very first one. Irregular operations will make your loved ones shed tears.

這種口號式的句子我翻起來確實不在行,大家湊合看哈。這句話在片中反復(fù)出現(xiàn)應(yīng)該是為了搞笑,但估計老外永遠無法理解這種社會主義式的梗。

⑤ 3,2,1...抬頭

Three, two, one. Look up!

這句首尾呼應(yīng)的臺詞很贊。這句話既是片頭劉培強讓兒子看天上星星時說的,也是片尾劉培強犧牲自己拯救地球時對兒子說的最后遺言。

⑥ 人類的勇氣和堅毅必將被鐫刻在星空之下。

The mankind’s courage and resolution will be witnessed and remembered by stars.

大劉在作品中總是對人類的智慧、勇氣總是不吝贊美。這句話可謂是非常典型的“劉慈欣式”的語言風(fēng)格了。

“鐫刻在星空之下”,這種充滿中文意境的句子直譯起來有點困難,我把它處理為“被眾星所見證和銘記”(be witnessed and remembered by stars)可能效果會比較好。

⑦ 希望是像鉆石一樣珍貴的東西!希望,希望是我們唯一回家的方向。

Hope is as precious as diamond, which is the only way home.

所有的人都是活在希望中的,希望(hope)也是貫穿全片的主線。只要還有一線希望,就要拼到底、活下去。

⑧ 沒有人類的文明毫無意義。

Without human beings, civilization would be meaningless.

文明和人類是一個整體,不可分離。沒有文明的人類不是人類,沒有人類的文明也毫無意義。

⑨ 同歸于盡總好過坐以待斃。

Dying in fighting is better than dying in waiting.

歷史上任何一次偉大,都是在這種“置之死地而后生”的壓力中發(fā)生的。

⑩ 跨過晨昏線,便是永夜。

Across the terminator is the everlasting night.

這句話很驚艷。晨昏線(terminator)又名“晝夜線”,是行星照明部分和未照明部分的“明暗分界線”。正如永晝和永夜只有一線之隔,生和死也是一線之間。

如果你看過《流浪地球》,哪一句臺詞給你的印象最深刻?

可以評論區(qū)分享一下~

推薦:IMDB《星際穿越》純正美式影評精析

上篇:為什么老外只給《流浪地球》打一顆星?

語法:形式賓語 it 的那些事兒 | 語法解密

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多