|
中國漢字歷史悠久且博大精深,曾深深影響了亞洲,形成了漢字文化圈。漢字在不同語言之間也可以使用,如封建時代的韓國、越南、日本和琉球。但在歷史也曾有許多民族為了發(fā)展本民族文化模仿漢字,然后創(chuàng)造出屬于自己民族文字,比如被許多人熟知的契丹文,女真文,西夏文、壯喃字和越喃字等。今天我們就分享越南自己模仿漢字制作的漢喃字書寫名著。圖為越南用喃字寫得名著《金云翹傳》。 喃字雖然根據(jù)中國漢字六書發(fā)明的,但卻因為造型奇特,許多認識漢字的中國人并不一定懂。圖為越南喃字書寫的名著《金云翹傳》。 這本《金云翹傳》是越南一部最重要名著, 是越南阮朝文人阮攸根據(jù)中國明末清初青心才人《金云翹》改編。此書用六八體詩寫成,分12卷,共3254行,全書使用喃字書寫。 喃字作為模仿漢字的越南國字,也越南本土文化的重要標志,但是其有著難認難記難寫的特點,喃字大部分是會意會音合成字,最早出現(xiàn)在五代十國,類似目前中國廣東等地的方言字。圖為喃字書寫的越南名著《金云翹傳》。 由于構(gòu)造復(fù)雜做為懂漢字中國人大多也不認得越南這些喃字。 喃字曾在歷史被越南封建自主王朝胡朝和西山朝使用,成為越南國文。但是由于其構(gòu)造復(fù)雜,常常只是成為漢字的輔助用字,在阮朝嗣德時期為了推行喃字曾大規(guī)模規(guī)范化喃字,但終由于法國殖民整理推行喃字的工作戛然而止。圖為喃字書寫的越南名著。 喃字曾創(chuàng)造了越南燦爛多姿的文化,但隨著越南現(xiàn)代化過程中拋棄使用(胡志明廢除漢字和喃字,推行羅馬字母),喃字從此成為研究文字,只有那殘留在各地的佛塔、古城、廢墟在落日里吟唱。 |
|
|