| 【注釋】 太元:東晉孝武帝的年號(376年-396年) 武陵:郡名,現(xiàn)在湖南常德市一帶。 為業(yè):把……作為職業(yè),以……為生。為:作為。 緣:沿著,順著。 行:前行,走。 遠(yuǎn)近:偏義復(fù)詞,僅指遠(yuǎn)。 忽逢:忽然遇到。逢:遇到,碰見。 夾岸:溪流兩岸。 雜:別的,其他的。 芳草鮮美:芳香的青草鮮嫩美麗,芳:花;鮮美:鮮艷美麗。 落英:落花。一說,初開的花。 繽紛:繁多的樣子。 異之:即“以之為異”,對見到的景象感到詫異。異,意動用法,形作動,以……為異,對……感到驚異,認(rèn)為……是奇異的。之,代詞,指見到的景象。 復(fù):繼續(xù)。 前:名詞活用為狀語,向前。(詞類活用) 窮:形容詞用做動詞,窮盡,走到……的盡頭。 【譯文】東晉太元年間,武陵有個人以打魚為生。(一天)他沿著溪水劃船前行,忘記了路程的遠(yuǎn)近。忽然遇到一片桃林,(桃林)夾著溪流兩岸幾百步長,中間沒有別的樹,花草鮮嫩可愛,落花散亂繁多。捕魚人很為這里的美景驚奇。又繼續(xù)前行,想要走到桃林的盡頭。 【點評】此段寫漁人發(fā)現(xiàn)桃花源的時間、經(jīng)過和沿途所見的奇麗景色。語言準(zhǔn)確精煉,優(yōu)美動聽,僅“芳草鮮美,落英繽紛”八個字,就勾勒出一幅美麗的“桃花溪水行舟圖’,富有詩的意境。 林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。 【注釋】 林盡水源:林盡于水源,意思是桃林在溪水發(fā)源的地方就到頭了。盡:消失(詞類活用) 得:發(fā)現(xiàn)。 仿佛:隱隱約約,形容看得不真切的樣子。 若:好像……似的。 舍:舍棄,丟棄,文中指離開。 才通人:僅容一人通過。才:副詞,僅。 復(fù):又,再。 豁然開朗:形容由狹窄幽暗突然變得開闊明亮的樣子。然,……的樣子。豁然:形容開闊的樣子;開朗:開闊明亮。 平:平坦。 曠:開闊;寬闊。 儼(yǎn)然:(古今異義)古義:整齊的樣子。今義:形容很像;形容齊整;形容莊嚴(yán)。 之:這。 屬:類。 阡陌交通:田間小路交錯相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交錯相通。 雞犬相聞:(村落間)可以互相聽到雞鳴狗叫的聲音。相聞:可以互相聽到。 悉:全,都。 黃發(fā)垂髫(tiáo):指老人和小孩。黃發(fā),古時認(rèn)為老人頭發(fā)由白轉(zhuǎn)黃是長壽的象征,這指老人。垂髫,古時小孩不扎結(jié)頭發(fā),頭發(fā)下垂,這里指小孩子。(借代修辭)髫,小孩垂下的短發(fā)。 并:都。 怡然:愉快、高興的樣子。 【譯文】桃林在溪水發(fā)源的地方?jīng)]有了,打魚人在這里看到一座山,山有個小洞口,仿佛有光亮透出來。(漁人)便舍棄了船,從洞口進去。最初,山洞很狹窄,只容一個人通過;又走了幾十步,突然變得開闊明亮了。(呈現(xiàn)在漁人眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍,還有肥沃的田地、美麗的池塘,有桑樹、竹林這類的植物。田間小路交錯相通,雞鳴狗吠的聲音此起彼伏。在田野里來來往往耕種勞作的人們,男女的穿著打扮和外面的人都一樣。老人和小孩,都高高興興,自得其樂。 見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也?!?/strong> 【注釋】 從來:從……地方來。 具:全都。 之:代詞,指代桃源人所問問題。 要(yāo):通“邀”,邀請。(通假字) 咸:副詞,都,全。 問訊:打聽消息。 妻子:(古今異義)古義:指妻子、兒女。“妻”“子”是兩個詞,不是現(xiàn)代漢語的“妻子”今義:男子的配偶。 邑人:同縣的人 絕境:(古今異義)古義:與人世隔絕的地方。 今義:沒有明顯出路的困境;進退維谷的境地。 絕:絕處。 焉:兼詞,相當(dāng)于“于之”,“于此”,從這里。 遂:于是。 間隔:隔斷,隔絕。 乃(乃不知有漢的乃):竟,竟然。 無論:不要說,(更)不必說。“無”“論”是兩個詞,不同于現(xiàn)在漢語的“無論”(古今異義)。 所聞:指漁人所知道的世事。聞:知道,聽說。 嘆惋:感嘆,惋惜。 延至:邀請到。延,邀請。 不足:不值得。(古今異義) 為:介詞,向、對。 【譯文】(村里的人)看見了漁人,感到非常驚訝,問他是從哪兒來的。(漁人)把自己知道的事都詳細(xì)的一一作了回答。村中人就邀請漁人到自己家里去,擺了酒、殺了雞做飯來款待他。村子里的人聽說來了這么一個人,都來打聽消息。他們自己說他們的祖先為了躲避秦時的戰(zhàn)亂,帶著妻子兒女和鄉(xiāng)鄰們來到這個與世人隔絕的地方,不再從這里出去,于是跟桃花源外面的人斷絕了來往。(這里的人)問如今是什么朝代,他們竟然不知道有過漢朝,更不用說魏朝和晉朝了。漁人把自己所知道的事一一詳細(xì)地告訴了他們。(他們聽了),都感嘆惋惜。其余的人各自又把漁人邀請到自己家中,拿出酒菜來款待他。漁人逗留了幾天后,向村里人告辭。村里的人告訴他:“(這里的情況)不值得對外面的人說啊。” 【點評】此段是全篇文章的中心。寫漁人在桃花源的所見、所聞以及和世外桃源的人接觸交往的情況??坍嫾?xì)膩、語近旨遠(yuǎn)。先寫桃花源的自然環(huán)境、精神面貌,——和平安寧,怡然自樂;然后再寫他們和漁人的交往,風(fēng)俗淳樸,平等相交。作者細(xì)致描繪了桃花源里的情況,使人感到真實。親切,讓人無限向往,增強了感染力。 既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。 南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終,后遂無問津者。 【注釋】 既:已經(jīng)。 便扶向路:就順著舊的路(回去)。扶:沿著、順著。向:從前的、舊的。 處處志之:處處都做了標(biāo)記。志:動詞,做標(biāo)記。(詞類活用) 及:到達。 郡下:太守所在地,指武陵。 詣(yì)太守:指拜見太守。詣,到。特指到尊長那里去。 如此:像這樣,指在桃花源的見聞。 尋向所志:尋找先前所做的標(biāo)記。尋,尋找。 向,先前。 志(名詞),標(biāo)記。(所+動詞譯為名詞) 遂:終于。 得:取得,獲得,文中是找到的意思。 高尚:品德高尚。 規(guī): 計劃,打算。(詞類活用) 果:實現(xiàn)。未果:沒有實現(xiàn)。 尋:不久。 問津:問路,這里是探訪,訪求的意思。津:本義渡口。 【譯文】(漁人)出來以后,找到了他的船,就順著來時的路回去,處處都做了記號。他到了郡城,去拜見太守,說了這番經(jīng)歷。太守立即派人跟著他去,尋找先前所做的記號,最終迷路了,再也找不到通往桃花源的路了。 南陽人劉子驥,是個品行高尚的名士。聽到這件事,欣然計劃著前往。計劃還沒實現(xiàn),不久便病死了。 以后,就再也沒有去探訪(桃花源)的人了 【點評】此段寫漁人出山以后的事,說明了桃花源是一個虛無飄渺,在當(dāng)時社會根本不可能找到的地方,更突出了世外桃源的神奇莫測。 歸納總結(jié) 【文章結(jié)構(gòu)】 課文以漁人進出桃源的行蹤為線索,以時間為順序,把發(fā)現(xiàn)桃源的經(jīng)過,在桃源的所見所聞所歷,離開桃源后再尋桃源的情形,都貫串起來了。第一段:寫漁人發(fā)現(xiàn)桃花林的經(jīng)過。這是故事的開端。 第二段:寫漁人進入桃花源以及看到的桃花源的自然環(huán)境和社會風(fēng)尚。這是故事的發(fā)展。 第三段:寫漁人訪問桃花源,在桃花源做客及辭去的經(jīng)過。這是故事的進一步發(fā)展。 第四、五段:寫漁人離開桃花源后,太守等人先后探訪桃花源未果的情形。這是故事的結(jié)局和尾聲。 【文章主題】 文章借武陵漁人行蹤這一線索,把現(xiàn)實和理想境界聯(lián)系起來,通過對桃花源的安寧和樂、自由平等生活的描繪,表現(xiàn)了作者追求美好生活的理想和對當(dāng)時的現(xiàn)實生活不滿。寄托了自己的政治理想,反映了廣大人民對美好生活的向往。 【文言現(xiàn)象】★一詞多義 1.尋: ①尋向所志(動詞,尋找) ②尋病終(副詞“不久”) 2.舍: ①便舍船(舍(shě),動詞,離開。) ②屋舍儼然(舍(shè),名詞,“房屋”) 3.中: ①中無雜樹(“中間”) ②晉太元中(“年間”) ③其中往來種作(“里面”) 4.志: ①處處志之(動詞,“做記號”) ②尋向所志(志,標(biāo)記) 5.為: ①武陵人捕魚為業(yè)(讀wéi,動詞,作為) ②不足為外人道也(讀wéi,介詞,對,向) 6.遂: ①遂迷,不復(fù)得路(“最終”) ②遂與外人間隔(“于是”) 7.聞: ①雞犬相聞(聽見) ②聞有此人(聽說) 8.其: ①欲窮其林:這 ②其中往來種作:代詞,代桃花源 ③余人各復(fù)延至其家:自己的 9. 之: ①忘路之遠(yuǎn)近(助詞,用在定語和中心詞之間,可譯為“的”) ②聞之,欣然規(guī)往(代詞,“這件事”) ③處處志之(音節(jié)助詞,無意) ④漁人甚異之(代詞,'這種景況') ★古今異義 1.率妻子邑人來此絕境 妻子 古義:妻子兒女。 今義:男子的配偶。 絕境 古義: 與世隔絕的地方。 今義:山窮水盡的地步。 2.阡陌交通 交通 古義::交錯相通。 今義:各種運輸及郵電事業(yè)的總稱。 3.無論魏晉 無論 古義:不要說,更不必說。 今義:表條件關(guān)系的關(guān)聯(lián)詞。 4.詣太守,說如此 如此 古義:像這樣 今義:這樣 5.不足為外人道也 不足 古義:不值得。 今義:不充足,不夠。 6.芳草鮮美 鮮美 古義:鮮艷美麗。 今義:食物味道好。 ★詞類活用 漁人甚異之 異: 形容詞的意動用法。譯為: 對……感到詫異 ★通假字 便要還家: “要”通“邀”,解釋為:邀請。 ★成語積累 1.世外桃源。 意思:指不受外界影響的地方或幻想中的美好世界。 2.豁然開朗。意思:形容由狹窄昏暗一下子變而為開闊敞亮。也比喻對某個道理長期思索不解后突然明白。 3.無人問津。意思:比喻沒有人過問或嘗試。 4.落英繽紛。意思:形容落花紛紛飄落的美麗情景。 5.怡然自得。意思:形容高興而滿足的樣子。 6.黃發(fā)垂髫。意思:老年人頭發(fā)由白轉(zhuǎn)黃;垂髫:古時單童子未冠者頭發(fā)下垂。指老人與兒童。 7.雞犬相聞。意思:指人煙稠密。 沙場點兵 ★文言句式 1.省略句式: (1)( )便舍船,從口入”。( )初極狹,才通人”。 (2)( )見漁人,( )乃大驚,( ?。﹩査鶑膩怼#ā?)具答之。( )便要還家,( ?。┰O(shè)酒殺雞作食。 (3)此人一一為具言所聞,( )皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,( )皆出酒食。( ?。┩?shù)日,( )辭去。 2.判斷句式 南陽劉子驥,高尚士也。翻譯:南陽的劉子驥,是一個品德高尚的人。 ★理解性默寫 1.描寫桃花林優(yōu)美景色的句子是: 。 2.描寫桃花源內(nèi)美好的自然環(huán)境的句子是: 。 3.表現(xiàn)桃源人精神風(fēng)貌的句子是: 。 4.表現(xiàn)桃源人熱情好客的淳樸風(fēng)尚的句子是:(1) 。 (2) 。 5.能體現(xiàn)“老有所終,壯有所用,幼有所長”理想中的大同的句子是: 。 6.描寫桃花源中人安居樂業(yè)的句子: 。 達標(biāo)驗收 1.解釋下列句中加點詞的意思。(2分) (1)阡陌交通( ) (2)欣然規(guī)往( ) 2.下列各句中,加點詞的解釋錯誤的一項是( )(2分) A.緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近 緣:沿著 B.便扶向路,處處志之 志:做標(biāo)記 C.及郡下,詣太守說如此 詣:對、向 D.后遂無問津者 津:渡口 3.將下面句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(2分) 問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。 譯文: 4.請用簡潔的文字補充下面對“漁人”行蹤的概括:(2分) 發(fā)現(xiàn)桃花源→ → 做客桃花源→離開桃花源→ 。 5. “桃花源”是作者追求的社會理想,請談?wù)勀銓ψ髡哌@一社會理想的積極意義的認(rèn)識。(2分) 
 
 6.對下列語句中加點詞語的解釋,不正確的一項是( )(2分) A.阡陌交通 交通:交錯相通 B.余人各復(fù)延至其家 延:邀請 C.不足為外人道也 足:值得 D.處處志之 志:記住 7.下列各句中,加點詞的古今含義相同的一項是( )(2分) A.土地平曠 B.阡陌交通 C.率妻子邑人 D.來此絕境 8.下列對文章內(nèi)容理解和分析,不正確的一項是( )(2分) A.桃花源里,沒有剝削和紛擾,土地肥沃,男女耕作,老幼歡樂,是古代理想中的“大同社會”的形象體現(xiàn)。 B.在聽了漁人對外界的介紹后,桃源人嘆惋不已,從上下文推知,他們發(fā)出的主要是“山中方一日,世上已千年”的時光易逝。 C.桃源人希望漁人不要把這里的情況告訴給外界,目的是希望遠(yuǎn)離戰(zhàn)亂和苦難,永不受打擾,繼續(xù)享受這寧靜祥和的生活。 D.作者既描繪了桃花源里一幅鮮活的人間生活的圖景,又極力表現(xiàn)它的似有似無。尋覓不可得,反映了作者的理想與現(xiàn)實之間的矛盾。 9.把上面文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯為現(xiàn)代漢語。(4分) (1)漁人甚異之,復(fù)前行,欲窮其林。(2分) 譯文: (2)自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境。(2分) | 
|  | 
來自: 昵稱32937624 > 《待分類》