| 蘇利·普呂多姆(Sully Prudhomme,1839年~1907年),法國第一個以詩歌著稱的天才作家。原名勒內(nèi)·弗朗索瓦·普呂多姆。蘇利·普呂多姆是第一個獲得諾貝爾文學(xué)獎的人。普呂多姆從抒情詩轉(zhuǎn)而創(chuàng)作哲理詩又最終轉(zhuǎn)向散文,他認(rèn)為自己是在轉(zhuǎn)向更有意義的工作。 普呂多姆詩選 命運 若我能于一雙丑陋些的眼睛里領(lǐng)教愛情,該有多好! 那樣我便可以不再這樣長久地 于世間忍受這僅存的無從以刀斧消滅的心事, 縱令它再遠(yuǎn),于我的記憶也歷歷如新。 唉!我怎能吹熄這淡藍(lán)色的眼睛,像吹熄一支蠟燭? 它與我孤獨的心上閃光發(fā)亮, 即使我披上墳壙里陰郁的黑幕 也能夠安然地度過一個晚上。 我情愿自己如你們, 最先愛上的是某人的品格,而非這駭人的光彩! 這逾于欲望又超出心力的美貌! 我原可隨心去愛 可我的愛人,她一經(jīng)選定, 就像自家姐妹,再無從更換了。 夢 夢里,農(nóng)夫?qū)ξ艺f:“我不再喂養(yǎng)你了, 你自己去耕地,自己做面包吧?!?/p> 織布匠對我說:“你自己裁衣裳吧?!?/p> 泥水匠對我說:“快抓起瓦刀吧。” 我被各行各業(yè)的人拋棄,孤身一人 處處受到他們毫不留情的詛咒, 當(dāng)我乞求上天至高的憐憫 卻發(fā)現(xiàn)我的前路有一群獅子。 我睜開雙眼,懷疑黎明的真實, 勇敢的伙計吹著口哨站在腳手架上, 田野里播下種子,織機(jī)轟然作響 我感到幸福。懂得了在這世界上 誰也不能自詡沒別人活得依舊; 從那天起,我熱愛上一切人。 可憐的情感 何其荒唐,我竟愛上人家的孩子; 他裝作乖巧模樣,想討我喜歡, 這小叛徒!我知道他的心思; 我登門,他的母親猜測我的來意, 喚他來陪我,以為我是為他而去, 她并不因此而對我有所怨恨。 這孩子用他尖細(xì)稚嫩的聲音 (他的聲音大可以分為兩種),假以表情, 為我講述他自己不大懂的寓言; 讓我給他在沙土里排起士兵的隊列, 他糾纏我,這可愛的糾纏 讓我有種說不出來的愉快。 我每次都中了他的圈套: 我希望,以我的悉心可以做他的父親, 他很愛我,他不是這樣說過嗎? 糟糕的是,當(dāng)他真正的父親回來, 這孩子就拍著手跑過去,對他又摟又抱, 把我這可憐的叔叔,扔在了一邊。 永別 當(dāng)至愛之人咽下最后一口氣 親人們還不能相信他走了, 他們還不能放聲悲泣, 死亡的到來讓他們措手不及; 無論是黑漆漆的桑衣, 還是殘忍的安魂曲, 都不能使他們絕望: 心與口仍被驚慌封閉。 看著那墳壙的深度, 他們不知悲從何來, 土塊叩響的棺材, 他們完全搞不明白。 真正的永別,是在家里 是在他們的視線 第一次落在空的座位 與餐桌之間的瞬息。 碎瓶 花瓶被扇子敲開罅隙, 馬鞭草正在瓶中萎蔫, 這一擊僅僅是輕輕觸及, 無聲無息,沒有人聽見, 但是這個微小的創(chuàng)傷, 使透明的晶體日漸磨損; 它以看不見的堅定進(jìn)程, 慢慢波及了花瓶的周身。 清澈的水一滴滴流溢, 瓶中的花朵日益憔悴, 任何人都還沒有覺察, 別去碰它吧,瓶已破碎。 愛人的手掌拂過心靈, 往往也可能造成痛苦; 于是心靈便自行開裂, 愛的花朵也逐漸萎枯。 在世人眼中完好如前, 心上傷口卻加深擴(kuò)大; 請讓這個人暗自哭泣, 心已破碎,可別去碰它。 救世的藝術(shù) 如果除了天空與大海沒有別的藍(lán)色, 除了麥穗別無金黃,除了玫瑰別無粉紅, 如果說美只存在于冷漠無情的東西中, 那么,欣賞的樂趣就決不會苦澀。 可有了海洋、田野、天空與玫瑰, 痛苦地誘人的東西也隨之而來; 目光、微笑的嫵媚和優(yōu)美的姿態(tài) 深深地鉆進(jìn)靈魂,女人??!它們太昂貴。 我們愛你,痛苦由此而無終無止: 因為和諧地創(chuàng)造了美的上帝, 也用單方面的嘆息創(chuàng)造了愛。 可我愿意,以神圣的藝術(shù)為盔甲 看看嘴唇、眼睛和金色的頭發(fā), 就像是看玫瑰、大海、天空和麥。 瘋女 她到處流浪,向四周的小孩 要她在德國曾經(jīng)見過的花, 一朵纖細(xì)、灰暗的山花, 芳香撲鼻,如愛情的表白。 她曾去德國旅行,從那兒回來起 不治的記憶憂郁癥就煩擾著她, 也許她在德國見到的那朵花 伴有一種奇異、致命的魔力。 她說,親著花冠,能猜到另一個世界, 聞著它神奇的芬芳,眼前出現(xiàn)一個天庭, 還說,從中能感到某人幸??蓯鄣男撵`。 許多人都去尋找她要的這朵花, 可這種花太少,德國又太大; 而她卻惋惜著花香,離開了人間。 一、生平 1839年3月16日,普呂多姆出生于法國巴黎一個中產(chǎn)階級家庭。兩歲時父親去世,這位未來的詩人便與寡居的母親和一個姐姐一起住在巴黎和巴黎南部的夏特內(nèi)。據(jù)《泰晤士文學(xué)副刊》說,他很小時名字前就加上了家人用于他父親的昵稱“蘇利”。 普呂多姆以全班數(shù)學(xué)第一名的成績畢業(yè)后,準(zhǔn)備進(jìn)入一所理工學(xué)院,可是一場結(jié)膜炎打碎了他成為機(jī)械師的一切希望。他青年時代的另外兩個事件使他終身陷于憂傷,一是失戀:他少年時代就愛上的一位表妹嫁給了另一個男人;另一件則是失去信仰。他在里昂同篤信天主教的親戚生活在一起,經(jīng)過這段短暫的信仰穩(wěn)定期之后,他變成了懷疑論者,盡管他很渴望能有信仰。 在勒克魯索的鑄造所當(dāng)了一段時間不長的職員以后,普呂多姆于1860年轉(zhuǎn)而投身法律并在巴黎一家公證處謀到了職位。他得到了一筆遺產(chǎn),經(jīng)濟(jì)上獨立了,便從此離開法律專心從事寫作。1865年他出版了第一部詩集《長短詩集》。 1870年,普呂多姆的生活又一次蒙上了陰影。1月,與他共同生活的叔叔、嬸嬸和母親相繼去世,使他遭受沉重打擊。繼而普法戰(zhàn)爭爆發(fā),艱苦的軍旅生活徹底毀掉了他的健康。 晚年,普呂多姆的詩歌為他帶來許多榮譽:入選法蘭西學(xué)院,提名為榮譽勛位團(tuán)成員,最后是諾貝爾獎。不幸的是他的健康狀況惡化了,風(fēng)癱和失眠日甚一日地折磨他。他在夏特內(nèi)度過了生命的最后15年,于1907年9月7日在妹妹的陪伴下坐在花園里平靜地逝世。 二、文學(xué)歷程 蘇利·普呂多姆于1860年赴巴黎時,本想去學(xué)法律。可兩年不到就寫起了詩,并在日記中寫道,他對學(xué)業(yè)從他那里奪去的用于藝術(shù)的時間感到惋惜。他之所以產(chǎn)生這一新的熱忱,原因之一是他加入了一群開始自稱為帕那斯派(即高蹈派)的年輕人,這個稱呼是為了表明他們同古典主義規(guī)范的聯(lián)系,也表明同在20世紀(jì)中已露出過時跡象的浪漫主義的對立。普呂多姆可能在1864年見過這群年輕詩人的領(lǐng)袖德·里斯勒,其時普呂多姆已發(fā)表了自己的第一首詩,即1863年刊于《國內(nèi)國外評論》上的《藝術(shù)》。據(jù)他在《私人日記》中說,起初他對自己作品的平庸感到不滿,后來便能極好地把握作品形式,并清醒地認(rèn)識主體內(nèi)容的啟迪。 1865年,一位朋友資助印行了普呂多姆詩集的第一卷《長短詩集》。這些抒情詩作表現(xiàn)出深思、憂傷的氣氛,對人生之短暫的哀傷和快樂進(jìn)行思考。普呂多姆那首經(jīng)常入選詩集的詩《破碎的花瓶》即為一個典型例子。該詩將一只表面看來完好無損實際上卻有一道幾乎看不見的裂隙的花瓶比作因所愛負(fù)心而傷悲的心。湊巧,夏特內(nèi)的一位朋友將《長短詩集》呈送給了偉大的批評家和文學(xué)口味規(guī)定者查理-奧古斯丁·圣-伯夫,他肯定了這部詩集,這使它一舉成名。這位新起的詩人便全力投身于創(chuàng)作。 一年之后,普呂多姆出版了另一部抒情詩集《考驗》(1866年),集中包括一些以愛情、懷疑和行動為主題的十四行詩。緊接著又出了一本配畫詩集《意大利筆記》(1866年—1868年)和又一冊抒情詩《孤獨》(1869年),其主題是孤獨的個人對愛的欲求。普呂多姆為高蹈派詩人的期刊《當(dāng)代詩集》寫詩,這說明他同高蹈派有聯(lián)系?!懂?dāng)代詩集》中全是各類主題的用高蹈派工整結(jié)構(gòu)寫成的詩歌,三卷《當(dāng)代詩集》分別于1866年、1871年和1876年出版,而每一卷中均收有普呂多姆的作品。1870年出版的加布里埃·馬克的一首詩把普呂多姆列入屬于德·里斯勒弟子的17位年輕的高蹈派詩人之中,這證實普呂多姆確是高蹈派成員。 埃隆·謝弗指出,高蹈派詩作主題范圍很廣,從瑣碎的社會問題直到嚴(yán)肅的哲學(xué)思考。在謝弗看來,這一詩歌流派的特征不在其作品主題而在其注重運用嚴(yán)謹(jǐn)?shù)募记珊托问浇Y(jié)構(gòu)。普呂多姆同德·里斯勒一樣,從一開始就表明自己對哲學(xué)的關(guān)注。然而,與他導(dǎo)師不同的是,他畢生都希望能在生活中發(fā)現(xiàn)某種意義,使他得以擯棄自己的悲觀主義。普呂多姆與其他高蹈派詩人不同的另一點就是他對科學(xué)的偏好?!短┪钍课膶W(xué)副刊》說:“在這位詩人心底,埋藏著一位早夭的工程師。”他詩中的喻指反映了這一興趣。正如斯洛森在《獨立報》上所說,普呂多姆是一位“為氣球、氣壓計歌唱,為海底電纜、攝影技術(shù),為物種起源和特定引力測定而歌唱的詩人”。 普法戰(zhàn)爭給普呂多姆這樣的年輕詩人留下了深遠(yuǎn)的影響。他同其他高蹈派詩人一樣,在對戰(zhàn)爭恐怖的害怕和對祖國的熱愛的困擾中苦苦掙扎。戰(zhàn)事初起,普呂多姆便出版了充滿和平主義觀點的《戰(zhàn)爭印象記》(1870年)。然而,經(jīng)歷了戰(zhàn)爭、圍城以及最終的戰(zhàn)敗、被占領(lǐng)的屈辱之后,他創(chuàng)作了《法蘭西》(1870年),這是一組洋溢著愛國主義情調(diào)的十四行詩。 甚至在戰(zhàn)爭開始之前,普呂多姆就在尋求對他的社會加以觀察分析,由此尋找生活的意義。他在抒情詩中,就像在《破碎的花瓶》中一樣,討論人類內(nèi)心的種種悲劇。在其他心理成分更少而哲學(xué)成分甚至玄學(xué)成分更多的詩作中,他就上帝是否存在、上帝是否公正等提出了質(zhì)問,在他的《私人日記》1864年1月1日這段中,普呂多姆評論道,他無法理解上帝怎么會允許發(fā)生圣地亞哥教堂大屠殺,并注意到,這個題材十分適于寫成一首詩。8年后他出版了《命運》(1872),這是一首哲理長詩,探究了圣地亞哥慘案的含義。普呂多姆越來越多地創(chuàng)作這類長詩,而不多寫那使他成名的抒情短詩。他的最后一部抒情詩集是《徒然的柔情》(1875年),再次討論了對愛情毫無希望的追求。 普呂多姆很早就對哲學(xué)產(chǎn)生了興趣。早在1863年,他便在日記中提到與一位中學(xué)朋友的一次會面。友人問起他的工作,詩人答道,他正在尋找人的定義;他接著說,一旦找到,就以此為題寫詩。他的抒情詩的確具有明顯的心理學(xué)、哲學(xué)和玄學(xué)含義。他對盧克萊修很感興趣,這表明他對尋求意義越來越認(rèn)真,并在1869年用詩體翻譯了盧克萊修的《物性論》(約公元前60年)的第一部,普呂多姆改用了《盧克萊修:物之性》這一標(biāo)題。 普呂多姆的兩部主要詩作一出版就大受推崇。兩部作品都是關(guān)于理想的人類行為的長篇道德諷喻詩?!墩x》(1878年)暗示,道德代碼可以建筑在科學(xué)進(jìn)步的基礎(chǔ)之上?!缎腋!?1888年)是普呂多姆版的浮士德故事,毫無疑問,作品受這位獲獎?wù)吣贻p時讀過的又很崇拜的約翰·沃爾夫?qū)ゑT·歌德的劇本的啟發(fā)。在《幸福》中,中心人物同傳統(tǒng)的故事一樣,在尋找幸福的秘密,只是原來的次序被顛倒了:普呂多姆的浮士德一開始就有了各種情感,然后再去學(xué)習(xí)。最終,普呂多姆的浮士德像歌德的主人公一樣,在服務(wù)中、在改善人類的工作中找到了完美。 晚年的普呂多姆是否還應(yīng)該被稱為高蹈派詩人,批評家們意見不一。答案隨定義而定,當(dāng)然,普呂多姆從未放棄形式的精致與思維的科學(xué)精確性,這兩點是針對浪漫主義激情過度而發(fā)的,而這正是高蹈派的定義??闪硪环矫妫行┡u家認(rèn)為,普呂多姆后期作品注重道德說教,這使他與其他高蹈派詩人產(chǎn)生不同,因為高蹈派詩人的定義是對美、而非對真理感興趣的詩人。然而謝弗認(rèn)為,這樣定義過于狹窄,因為他在高蹈詩人中找出了7種不同的風(fēng)格,重哲理就是其中之一,而普呂多姆便是其中重要一員。 對普呂多姆來說,美與真理不可分,正如對約翰·濟(jì)慈一樣,這又可以在其《私人日記》中找到證明。在1868年6月5日那篇日記中,普呂多姆興奮地寫道,他終于認(rèn)識了美與道德之間的關(guān)系。藝術(shù)家能創(chuàng)造一個在美學(xué)上使人愉悅的形式,人類也能呼應(yīng)其道德觀念而使其自身的生活成為一件藝術(shù)品。 從普呂多姆的散文作品表可看出他對玄學(xué)和美學(xué)的興趣。例如,與《詩歌藝術(shù)沉思錄》(1892年)和《詩誡》(1897年)并列的就有《我知道什么 感性研究》,該書探索了人類知識的界限;還有《帕斯卡爾教理真義》(1905年),研究那位虔誠與深邃的法國哲學(xué)家布萊茲·帕斯卡爾。普呂多姆去世后,他的另幾部理論著作也出版了,還有一卷書信集《與女友通信集》(1911年),《私人日記》,以及一組詩歌《飄流物》(1908年)。1900年—1901年出了他作品的五卷本。不過,一部更充實的七卷本卻是在他逝世后出的:《蘇利·普呂多姆作品集》(1908年)。 普呂多姆從抒情詩轉(zhuǎn)而創(chuàng)作哲理詩又最終轉(zhuǎn)向散文,他認(rèn)為自己是在轉(zhuǎn)向更偉大更有意義的工作。他的眾多讀者一致稱他為那一時代至高無上的、最重要的哲理詩人,因為詩人的世界觀基于該世紀(jì)的科學(xué)新發(fā)現(xiàn)之上。不過,許多人依舊喜歡他早期的抒情詩,還是有許多讀者把他的《破碎的花瓶》稱為他最優(yōu)秀的詩作,這使普呂多姆很不高興。意味深長的是,瑞典文學(xué)院與這些讀者觀點一致,將授獎理由主要基于其抒情短詩,而將他的理想主義和道德說教簡單說成是作為第一位文學(xué)獎獲得者合適的素質(zhì)。隨著時代的推進(jìn),普呂多姆的地位漸漸從一位主要詩人降次為高蹈派中一位不太重要的詩人,他的《破碎的花瓶》被收入許多選集,可他視為畢生頭等要事的長篇訓(xùn)諭史詩卻被認(rèn)為缺乏想象力,缺乏詩意,幾乎無法閱讀。很清楚,盡管瑞典文學(xué)院過分抬高了普呂多姆在他那個時代的詩人中的地位,他們認(rèn)定他年輕時的抒情詩是他最優(yōu)秀的作品,這一點完全正確。 | 
|  |