|
下面我們來(lái)講一下英語(yǔ)怎么學(xué),這是所有同學(xué)關(guān)心的,很多人學(xué)英語(yǔ)已經(jīng)形成一塊心病了。用有些老師的話說(shuō),就是成了中國(guó)人的一個(gè)情結(jié)。大家都想學(xué)好英語(yǔ),但是很多人花了九牛二虎之力還是沒(méi)學(xué)會(huì),原因在哪呢? 學(xué)不好英語(yǔ),方法肯定有問(wèn)題。很多人是怎么學(xué)英語(yǔ)的呢?我當(dāng)初是怎么學(xué)的呢?我們老師怎么講英語(yǔ)的呢?他來(lái)了以后,先念遍英語(yǔ)課文,課文念完后教材一放,他在黑板上寫(xiě)五六個(gè)標(biāo)準(zhǔn)英文句型。然后他就開(kāi)始分析,這是主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ),一般現(xiàn)在時(shí)、一般過(guò)去時(shí)、一般將來(lái)時(shí),定語(yǔ)從句、狀語(yǔ)從句、賓語(yǔ)從句。他一頓“神”分析,讓我們把語(yǔ)法規(guī)則記下來(lái),然后讓我們背語(yǔ)法、背單詞、往里套。我也不知道怎么學(xué),我只是按老師的方法學(xué)。背語(yǔ)法、背單詞,我背過(guò)很厚的語(yǔ)法書(shū),從頭背到尾,還背過(guò)小辭典。我把它從頭背到尾,結(jié)果沒(méi)把我累死。學(xué)習(xí)的效果是背了忘,忘了背。背語(yǔ)法,背單詞,這樣學(xué)英語(yǔ)的人,在用英語(yǔ)的時(shí)候,大腦的思維過(guò)程是這樣的:先在腦海中組合漢語(yǔ)句子,組完漢語(yǔ)句子再把它翻成英文,然后再說(shuō)出來(lái)。這樣,一句話沒(méi)有三十秒鐘根本說(shuō)不出來(lái)。我們是分析語(yǔ)法,分析句型,背了忘,忘了背。然后一說(shuō)話說(shuō)不出來(lái),一寫(xiě)東西不會(huì)。原因是什么?我們違背了學(xué)語(yǔ)言的基本規(guī)律。 我們中國(guó)人學(xué)英語(yǔ),岔頭就出在“分析”兩個(gè)字上,學(xué)語(yǔ)言如果用分析的方法就要走錯(cuò)路,掉進(jìn)陷阱里去了。因?yàn)檎Z(yǔ)言這個(gè)東西,它是一個(gè)民族幾千年來(lái)約定俗稱這么習(xí)慣下來(lái)的,傳承下來(lái)的。它嚴(yán)格意義上講,沒(méi)有嚴(yán)格的邏輯道理在里面,它的語(yǔ)言在千百年來(lái)漫長(zhǎng)的發(fā)展過(guò)程中,有一些隱喻,轉(zhuǎn)喻,比喻,最后變成成語(yǔ)這些東西,它就是這么約定俗成下來(lái)的。所以嚴(yán)格說(shuō),語(yǔ)言這東西不是用邏輯創(chuàng)造出來(lái)的,是生活創(chuàng)造出來(lái)的,是人們的習(xí)慣創(chuàng)造出來(lái)的。一個(gè)民族為了交流思想,表達(dá)自己的感情把語(yǔ)言創(chuàng)造出來(lái)了。它不是按照邏輯創(chuàng)造出來(lái)的。所以你用分析的方法,就是分析語(yǔ)言內(nèi)部的語(yǔ)法邏輯,這個(gè)叫“文不對(duì)題”。因?yàn)樗皇前催壿媱?chuàng)造出來(lái)的,而你讓它分析邏輯的話,越分析越糊涂。 有一位美國(guó)人學(xué)了十年漢語(yǔ),到中國(guó)西部一所農(nóng)村中學(xué)做志愿者,去教中國(guó)孩子英語(yǔ)。他上第一堂課時(shí),想考一下中國(guó)學(xué)生的水平,這個(gè)學(xué)校原來(lái)沒(méi)有英語(yǔ)老師,只有一位語(yǔ)文老師,拿著英文字典教學(xué)生學(xué)英語(yǔ)。所以這個(gè)美國(guó)老師上課的第一天,他想考一下,看看學(xué)生的水平,他寫(xiě)了一句話,叫:“ How are you?”,問(wèn)中國(guó)學(xué)生什么意思?中國(guó)學(xué)生一分析,How意思是“怎么”,are意思是“是”,you意思是“你”。馬上說(shuō),老師這話意思是:“怎么是你?”美國(guó)人氣傻了。怎么能這么理解呢?美國(guó)人很幽默馬上又寫(xiě)了一句話:“ How old are you?”,學(xué)生馬上告訴老師說(shuō):“這話意思是,‘怎么老是你’?!睕](méi)把那美國(guó)人氣吐血。 我們中國(guó)人為什么學(xué)英語(yǔ)出這么多笑話? 有個(gè)中國(guó)人,他用分析的方法學(xué)英語(yǔ),他有一天看到一條短語(yǔ),叫“ Dog days”,他開(kāi)始分析了,dog是狗,day是日子,這句話的意思是“狗日子”,跟英文意思差距太遠(yuǎn)了?!?dog days”是英文的固定搭配,意思是“三伏天”。他給人翻譯成“狗日子”。 一位中國(guó)女大學(xué)生,她用分析的方法學(xué)英語(yǔ),恰好是美國(guó)教授教英語(yǔ)。她上課的第一天,學(xué)了一個(gè)固定搭配叫“ make coffee',一分析,以為自己記住了,第二天又學(xué)了一個(gè)固定搭配叫“make tea”,她一分析,覺(jué)得自己學(xué)會(huì)了,弄懂了。第三天一上課,她端了一杯開(kāi)水給美國(guó)教授說(shuō):“ Professor, I make water for you!”美國(guó)教授傻了,一聽(tīng)就問(wèn):“what?” 她說(shuō):“ I make water for you!”美國(guó)教授一看真的了,說(shuō):“who’s?” 她說(shuō):“Mine!Mine!”美國(guó)教授連說(shuō)三個(gè):“Crazy! Crazy!Cmay!”意思是瘋了,瘋了,瘋了!什么意思呢?這個(gè)中國(guó)學(xué)生想說(shuō)的意思是:“教授,我燒了一杯開(kāi)水給你?!苯Y(jié)果英文“ make water”是固定搭配,意思是尿尿。所以他的話翻譯過(guò)來(lái)是:“教授我有一泡尿給你。”美國(guó)教授說(shuō):“什么?”她說(shuō):“我有一泡尿給你?!泵绹?guó)教授一看真的了,說(shuō):“誰(shuí)的?”她說(shuō):“我的?!泵绹?guó)教授連說(shuō):“瘋了,瘋了,真瘋了?!?/p> 那么我們學(xué)英語(yǔ)為什么會(huì)出現(xiàn)這么多笑話,原來(lái)罪魁禍?zhǔn)拙驮凇胺治觥眱蓚€(gè)字上。那請(qǐng)問(wèn),“ Make coffee”是做咖啡,為什么“ Make water”就是尿尿呢?沒(méi)道理,它就是固定搭配,一個(gè)民族約定俗成的。你想想很多人沒(méi)明白。 我們用漢語(yǔ)來(lái)舉一下例子,就明白了。 假如你是美國(guó)人,你用分析方法學(xué)漢語(yǔ),你沒(méi)法兒分析,比如說(shuō)外面失火了,我們就說(shuō),“救火,救火!”我現(xiàn)在問(wèn)你,如果你有理性的話,什么叫救火?救這個(gè)詞是把死東西弄活了。人家著火了,你說(shuō)救火你什么意思?是讓人把火滅了,對(duì)吧?而我們就說(shuō)救火。而滅火車,我們中國(guó)人叫救火車。這要讓外國(guó)人學(xué)漢語(yǔ),用分析方法不是累死了嗎?他分析這個(gè)詞是把死的東西弄活了,救——火——車,他一分析他明白了。那個(gè)救火車罐子里肯定裝的是汽油,一噴汽油就把火救著了。這跟我們的意思正好相反。 說(shuō)一個(gè)人英語(yǔ)水平很好,可以說(shuō),那個(gè)人英語(yǔ)水平“不了得”,那個(gè)人英語(yǔ)水平“不得了”,那個(gè)人英語(yǔ)水平“了不得”,那人英語(yǔ)水平“很了得”?!安涣说?不得了,了不得,很了得”全是好,問(wèn)你什么道理呢?沒(méi)任何道理。我們中國(guó)人就這么倔,愿意這么說(shuō)話,什么道理?沒(méi)道理。一個(gè)民族就是這么過(guò)來(lái)的,語(yǔ)言習(xí)慣使然。 如果你要學(xué)英語(yǔ)的話,你用分析法學(xué),你就掉進(jìn)陷阱了。越分析越不明白,因?yàn)槿魏我粋€(gè)語(yǔ)法規(guī)則,它都有大量的例外現(xiàn)象。你先學(xué)語(yǔ)法你反不回去,你就沒(méi)法兒套,你就不敢說(shuō)話,因?yàn)橐徽f(shuō)話 就錯(cuò)。我就問(wèn)你,“Make coffee”和“make water”有什么區(qū)別嗎?為什么“ make coffee”是煮咖啡不是尿咖啡呢?為什么' make warter”不是燒水,而是尿尿,沒(méi)有道理的。它是一個(gè)民族約定俗成過(guò)來(lái)的。再比如說(shuō)我們漢語(yǔ)有上萬(wàn)個(gè)成語(yǔ),俗語(yǔ),你要分析怎么分析,根本沒(méi)法兒分析,你一定要仔細(xì)想想。 所以語(yǔ)言學(xué)習(xí)最大的方法不是分析,是模仿。語(yǔ)言最基本的學(xué)習(xí)方法叫模仿。什么叫模仿?人家怎么說(shuō)你就怎么說(shuō),人家怎么寫(xiě)你就怎么寫(xiě),直接把它模仿過(guò)來(lái),模仿多了,等你對(duì)這個(gè)語(yǔ)言已經(jīng)很熟練了,很了解了,你再適當(dāng)?shù)胤治稣Z(yǔ)法。所以學(xué)語(yǔ)言根本的學(xué)習(xí)方法叫模仿。(高效的英語(yǔ)學(xué)習(xí)法待續(xù)) |
|
|
來(lái)自: 電燈一亮 > 《英語(yǔ)學(xué)習(xí)》